1 00:00:00,661 --> 00:00:02,062 La fête des récoltes 2 00:00:02,312 --> 00:00:04,300 fut un véritable triomphe. 3 00:00:05,056 --> 00:00:07,989 On a eu plus de 80 000 visiteurs. 4 00:00:08,239 --> 00:00:11,428 Bien au-delà de nos attentes les plus folles. 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,723 J'aimerais particulièrement remercier Leslie Knope. 6 00:00:15,354 --> 00:00:19,019 De la part du maire, du conseil, et de tout Pawnee, 7 00:00:19,970 --> 00:00:22,814 nous avons hâte de voir ta prochaine trouvaille. 8 00:00:25,568 --> 00:00:26,935 Viens ici, Les. 9 00:00:31,380 --> 00:00:32,528 Paul, ça va ? 10 00:00:42,112 --> 00:00:44,651 C'était la deuxième façon la plus bizarre 11 00:00:44,901 --> 00:00:47,158 qu'on a eue de m'agripper la poitrine. 12 00:00:47,672 --> 00:00:49,159 - Feygnasse Team - 13 00:00:49,534 --> 00:00:50,987 Épisode 308 Camping 14 00:00:51,342 --> 00:00:52,784 mpm - Collioure 15 00:00:53,625 --> 00:00:54,804 Bilou - Toeman 16 00:00:55,603 --> 00:00:56,740 Yeko - Lestat 17 00:00:57,438 --> 00:00:58,642 .:: La Fabrique ::. 18 00:01:07,734 --> 00:01:11,237 Écoutez-moi, voici quelques infos sur notre virée camping. 19 00:01:11,487 --> 00:01:15,825 On partira d'ici en groupe, à 6 h 45 pétantes. 20 00:01:16,075 --> 00:01:17,869 - Pourquoi ? - La fête est finie. 21 00:01:18,119 --> 00:01:19,829 On retombera pas dans l'oubli. 22 00:01:20,079 --> 00:01:22,876 Cette virée est l'occasion d'avoir de bonnes idées. 23 00:01:23,126 --> 00:01:25,409 Dévoile-nous plutôt notre prochain projet, 24 00:01:25,659 --> 00:01:27,253 et j'irai camper tout seul. 25 00:01:27,503 --> 00:01:30,231 J'ai des idées, d'accord ? J'en ai des centaines. 26 00:01:30,481 --> 00:01:32,466 Mais la pression est bien là. 27 00:01:32,972 --> 00:01:35,599 On fait qu'une fois une seconde impression. 28 00:01:35,849 --> 00:01:38,807 - On va rester longtemps dehors ? - Tout le temps. 29 00:01:39,057 --> 00:01:41,521 - Sans moi. - Impossible, virée obligatoire. 30 00:01:41,976 --> 00:01:44,437 J'ai une question. Si on escalade une falaise, 31 00:01:44,687 --> 00:01:46,231 et que je tombe, 32 00:01:46,481 --> 00:01:48,166 je peux m'agripper à ton sein ? 33 00:01:48,816 --> 00:01:50,225 Pas ça ! Son sein tue ! 34 00:01:50,475 --> 00:01:52,401 Il ne tue pas, Paul est en vie. 35 00:01:52,651 --> 00:01:55,532 Il a eu un infarctus qui a exigé un octuple pontage. 36 00:01:56,130 --> 00:01:59,289 Selon le Pawnee Sun, ma poitrine l'a sauvé. 37 00:01:59,539 --> 00:02:01,121 SAUVÉ PAR LE NÉNÉ DE KNOPE ! 38 00:02:02,266 --> 00:02:04,588 Comment va le meilleur service ? 39 00:02:04,838 --> 00:02:05,792 C'est vous ! 40 00:02:06,042 --> 00:02:08,316 Paul va être au repos un moment. 41 00:02:08,566 --> 00:02:11,169 Le maire m'a demandé d'être directeur général. 42 00:02:11,419 --> 00:02:13,351 J'ai accepté sur-le-champ, 43 00:02:13,601 --> 00:02:15,806 car Pawnee est littéralement 44 00:02:16,346 --> 00:02:18,304 la meilleure ville du pays. 45 00:02:18,827 --> 00:02:20,503 Indianapolis va me manquer. 46 00:02:20,753 --> 00:02:23,351 C'est la ville la plus merveilleuse d'Amérique. 47 00:02:23,601 --> 00:02:25,563 Je suis ravi de retravailler ici. 48 00:02:26,562 --> 00:02:29,149 J'ai vraiment hâte d'entendre ta dernière trouvaille. 49 00:02:29,553 --> 00:02:32,265 Je veux fouler le sol, et votre projet mystère 50 00:02:32,515 --> 00:02:35,238 sera la gourde qui me permettra d'atteindre l'arrivée. 51 00:02:35,488 --> 00:02:37,639 Vous êtes mes petites gourdes. 52 00:02:37,889 --> 00:02:39,420 J'en suis pas une. 53 00:02:41,953 --> 00:02:42,996 Mais si. 54 00:02:43,246 --> 00:02:44,346 Gourde ! 55 00:02:48,728 --> 00:02:51,379 Son histoire est à tomber ! Raconte-lui. 56 00:02:51,784 --> 00:02:54,591 - On a volé mon identité. - On a volé son identité ! 57 00:02:55,717 --> 00:02:57,654 Parle-lui des comptes bancaires. 58 00:02:58,060 --> 00:02:59,243 Ils sont gelés. 59 00:03:00,770 --> 00:03:01,598 Gelés. 60 00:03:01,848 --> 00:03:03,081 Au revoir, Kyle. 61 00:03:03,683 --> 00:03:04,790 Où tu vas ? 62 00:03:07,065 --> 00:03:09,064 - La fille la plus cool va bien ? - Pas trop. 63 00:03:09,314 --> 00:03:11,820 - Comment ça ? - Leslie nous oblige à camper. 64 00:03:12,070 --> 00:03:13,943 Génial ! Le camping, c'est super. 65 00:03:14,193 --> 00:03:15,278 C'est nul. 66 00:03:15,752 --> 00:03:17,202 C'est super chiant. 67 00:03:17,655 --> 00:03:20,450 Je déteste voir les étoiles. Elles sont flippantes. 68 00:03:20,700 --> 00:03:22,368 J'adore camper. Bientôt, toi aussi. 69 00:03:23,057 --> 00:03:24,204 Et si je venais ? 70 00:03:24,454 --> 00:03:28,124 Si tu détestes, on partira s'embrasser. Si tu aimes, on restera s'embrasser. 71 00:03:28,757 --> 00:03:30,627 Il y aura beaucoup de bisous. 72 00:03:30,877 --> 00:03:31,878 Ça te va ? 73 00:03:36,625 --> 00:03:37,926 T'es de retour. 74 00:03:38,365 --> 00:03:40,004 J'ai pas fait ça pour toi. 75 00:03:40,678 --> 00:03:41,846 Ça a de l'allure. 76 00:03:42,096 --> 00:03:45,892 - T'en as aussi, pas vrai ? - C'est sympa de te croiser. 77 00:03:46,142 --> 00:03:48,102 Je t'appellerai. Mais quel choc ! 78 00:03:48,352 --> 00:03:50,313 Oui ! Ketchup et moutarde. 79 00:03:51,630 --> 00:03:53,691 Ketchup et moutarde. Je faisais... 80 00:03:55,424 --> 00:03:56,611 Délicieux ! 81 00:03:58,029 --> 00:03:59,113 Je savoure. 82 00:04:01,532 --> 00:04:02,566 Je salsa... 83 00:04:02,918 --> 00:04:03,827 ton visage. 84 00:04:05,801 --> 00:04:08,039 Je devrais le haïr. Il m'a larguée. 85 00:04:08,289 --> 00:04:11,045 Un ex m'a larguée, mais je l'aimais toujours. 86 00:04:11,295 --> 00:04:15,296 Je pouvais pas rester fâchée. C'était un dentiste génial. 87 00:04:15,546 --> 00:04:18,341 Quand je l'ai croisé, son visage s'est illuminé. 88 00:04:19,550 --> 00:04:23,179 - T'en dis quoi de "Je te rappellerai" ? - Ne cherche pas plus loin. 89 00:04:23,429 --> 00:04:24,389 C'est le mec 90 00:04:24,639 --> 00:04:28,017 qui était si joyeux et optimiste que t'as pas réalisé qu'il rompait. 91 00:04:29,906 --> 00:04:32,108 Viens camper avec nous. Ça sera sympa. 92 00:04:32,358 --> 00:04:34,790 Tu seras loin de Chris. Tu pourras cogiter. 93 00:04:35,162 --> 00:04:37,235 Tu seras prioritaire sur le dessert. 94 00:04:38,657 --> 00:04:40,196 D'accord. Ça a l'air sympa. 95 00:04:41,906 --> 00:04:43,185 Voici notre planning. 96 00:04:43,435 --> 00:04:46,828 Notre temps est divisé entre travail et détente. 97 00:04:47,078 --> 00:04:50,028 Regroupons-nous. Que le remue-méninges commence. 98 00:04:50,927 --> 00:04:52,277 Bel esprit, Ron ! 99 00:04:52,959 --> 00:04:56,168 Je veux torcher ça au plus vite, pour aller pêcher. 100 00:04:57,028 --> 00:04:58,478 La pêche me détend. 101 00:04:58,901 --> 00:05:00,147 C'est comme du yoga, 102 00:05:00,397 --> 00:05:02,308 sauf que je tue un truc. 103 00:05:05,290 --> 00:05:06,510 Bon... 104 00:05:07,012 --> 00:05:09,351 je prends cette merveilleuse place. 105 00:05:10,059 --> 00:05:13,127 - T'as pas pris de tente ? - Je campe jamais. 106 00:05:13,377 --> 00:05:15,815 Je vais pas dépenser 150 $ dans une tente. 107 00:05:16,065 --> 00:05:17,609 Je vais dormir sur le sol. 108 00:05:17,859 --> 00:05:20,403 - À l'extérieur, on dit par terre. - Peu importe. 109 00:05:20,653 --> 00:05:22,614 Vous campez souvent ? 110 00:05:22,864 --> 00:05:24,741 C'est mon baptême, mais je le sens bien. 111 00:05:24,991 --> 00:05:26,457 Pourquoi je le sens bien ? 112 00:05:27,047 --> 00:05:28,370 Skymall ! 113 00:05:28,872 --> 00:05:31,998 Venez voir ma tente. J'ai commandé plein de trucs. 114 00:05:32,248 --> 00:05:34,573 J'ai une télé, une Xbox, un DVD, 115 00:05:35,041 --> 00:05:36,377 Un lit génial. 116 00:05:36,627 --> 00:05:38,254 DJ Rumba est dans la place. 117 00:05:39,163 --> 00:05:40,708 Je suis même pas en camping. 118 00:05:40,958 --> 00:05:43,855 C'est un lit pour chien, mais c'est super confortable. 119 00:05:47,096 --> 00:05:49,273 C'est important qu'April aime camper. 120 00:05:49,523 --> 00:05:51,960 J'ai donc pris les devants et ai installé 121 00:05:52,210 --> 00:05:54,187 une petite tente d'amour. 122 00:05:54,437 --> 00:05:56,981 Il y a des étoiles lumineuses, 123 00:05:57,231 --> 00:05:59,427 du champagne et des pétales de rose. 124 00:05:59,677 --> 00:06:01,962 Comme vous le voyez, ça sent super bon. 125 00:06:02,862 --> 00:06:04,544 Il nous faut de grandes idées. 126 00:06:04,794 --> 00:06:05,918 Qui se lance ? 127 00:06:06,356 --> 00:06:10,353 On devrait prendre l'argent gagné grâce à la fête des récoltes 128 00:06:10,603 --> 00:06:12,538 et le redistribuer aux habitants. 129 00:06:12,788 --> 00:06:15,859 - Combien par personne ? - 83 cents. 130 00:06:16,455 --> 00:06:17,525 Par foyer. 131 00:06:18,678 --> 00:06:19,754 Sans les frais. 132 00:06:21,516 --> 00:06:22,382 Fini ? 133 00:06:22,762 --> 00:06:25,650 Quel est le point commun entre Jay-Z, Lil Wayne et Drake ? 134 00:06:25,900 --> 00:06:26,761 Je sais. 135 00:06:27,011 --> 00:06:28,554 Ce sont des rap-pineurs. 136 00:06:28,804 --> 00:06:30,504 Des rappeurs, bon sang ! 137 00:06:31,432 --> 00:06:32,433 La réponse : 138 00:06:32,683 --> 00:06:35,853 aucun d'eux n'a joué à Pawnee, et pourquoi ? 139 00:06:36,253 --> 00:06:39,854 Parce qu'on n'a pas de salle de concert adéquate. 140 00:06:40,104 --> 00:06:41,354 Maintenant, si. 141 00:06:42,321 --> 00:06:43,861 L'amphithéâtre de Pawnee ! 142 00:06:44,305 --> 00:06:45,863 Il coûterait combien ? 143 00:06:46,113 --> 00:06:47,782 À peine 200 ou 300 millions. 144 00:06:48,284 --> 00:06:49,659 - Bon. - Génial. 145 00:06:49,909 --> 00:06:51,251 Un parc canin de luxe. 146 00:06:52,555 --> 00:06:54,372 Tu comptes nous en dire plus ? 147 00:06:54,758 --> 00:06:55,927 Pour caniches. 148 00:06:56,501 --> 00:06:57,710 Crottes interdites. 149 00:06:59,298 --> 00:07:00,962 - T'es où ? - Je suis là. 150 00:07:01,212 --> 00:07:02,150 Et toi ? 151 00:07:02,880 --> 00:07:06,175 À l'entrée principale, au panneau terrain de camping. 152 00:07:07,843 --> 00:07:11,014 Je suis carrément ailleurs. C'est pour ça qu'on se voit pas. 153 00:07:11,264 --> 00:07:12,515 Bon sang, Andy. 154 00:07:12,765 --> 00:07:14,058 Je veux pas être là. 155 00:07:14,393 --> 00:07:17,395 L'air est trop frais, c'est dégoûtant. Je peux pas respirer. 156 00:07:17,645 --> 00:07:20,463 Le ruisseau arrête pas de balbutier. La ferme ! 157 00:07:20,713 --> 00:07:21,524 Chérie, 158 00:07:21,774 --> 00:07:23,985 accroche-toi, j'arrive. 159 00:07:24,652 --> 00:07:26,152 April est juste ici. 160 00:07:26,660 --> 00:07:27,549 Moi... 161 00:07:28,428 --> 00:07:29,949 je dois être par là. 162 00:07:30,282 --> 00:07:31,993 Et si on réinvestissait ? 163 00:07:32,243 --> 00:07:33,340 4 % par an. 164 00:07:33,590 --> 00:07:35,605 Ça ferait un petit magot pour la ville. 165 00:07:35,855 --> 00:07:38,696 - Vous en pensez quoi ? - Génial, merci Urkel blanc. 166 00:07:38,946 --> 00:07:42,462 C'est pas super excitant, mais c'est malin. 167 00:07:42,854 --> 00:07:44,159 Pourquoi t'es là ? 168 00:07:44,409 --> 00:07:47,383 La fête est finie. Tu retournes pas à Indianapolis ? 169 00:07:47,633 --> 00:07:49,795 Ben nous a aidés à monter la fête. 170 00:07:50,045 --> 00:07:53,347 Il sait comment fonctionne Chris, c'est un atout pour l'équipe. 171 00:07:54,307 --> 00:07:56,225 April n'a pas présenté son idée. 172 00:07:56,475 --> 00:07:57,643 J'ai rien. 173 00:07:57,893 --> 00:07:58,811 Pourquoi ? 174 00:07:59,061 --> 00:08:02,774 Mon idée sera jamais assez bonne. On suivra la tienne. 175 00:08:03,024 --> 00:08:04,229 Elle a raison. 176 00:08:04,479 --> 00:08:07,597 Donne-nous ton idée que je retourne au Dôme du tonnerre. 177 00:08:07,847 --> 00:08:10,615 - C'est le nom de ma tente. - Vous me décevez. 178 00:08:11,086 --> 00:08:13,367 Toute la ville compte sur nous, 179 00:08:13,733 --> 00:08:15,161 et vous l'abandonnez. 180 00:08:15,662 --> 00:08:17,397 Prenez une heure, faites le vide. 181 00:08:17,647 --> 00:08:20,193 Essayez de trouver une idée pertinente. 182 00:08:20,443 --> 00:08:23,169 Voyez aussi si vous voulez aider le service. 183 00:08:23,419 --> 00:08:25,755 Après ça, je vous donnerai mon idée. 184 00:08:30,676 --> 00:08:32,314 Tu leur as passé un savon. 185 00:08:32,678 --> 00:08:34,639 Je voulais pas donner mon idée. 186 00:08:34,889 --> 00:08:37,143 - Pourquoi ? - Parce que j'en ai pas. 187 00:08:37,975 --> 00:08:39,394 J'ai pas d'idée, Ann. 188 00:08:41,804 --> 00:08:42,855 Je suis finie. 189 00:08:43,274 --> 00:08:45,733 La réunion a lieu demain, et j'ai rien. 190 00:08:45,983 --> 00:08:47,860 Et un parc derrière chez moi ? 191 00:08:48,110 --> 00:08:50,321 Chris veut que le projet rapporte. 192 00:08:50,571 --> 00:08:52,240 Et dans tes classeurs ? 193 00:08:52,490 --> 00:08:55,118 Des broutilles, il faut du lourd. 194 00:08:55,659 --> 00:08:58,204 J'ai même pris mon journal de rêves. 195 00:08:58,454 --> 00:09:00,060 Au cas où il m'aiderait. 196 00:09:00,310 --> 00:09:02,775 "J'ai épousé Alf, et nous sommes heureux." 197 00:09:03,224 --> 00:09:04,874 - Sympa. - Ça l'était. 198 00:09:06,087 --> 00:09:07,611 Écoute, tu es maligne. 199 00:09:07,861 --> 00:09:10,591 Tu es créative et talentueuse. Tout ira bien. 200 00:09:10,841 --> 00:09:12,686 T'as raison. Il me faut une heure. 201 00:09:12,936 --> 00:09:14,443 Je trouverai un truc. 202 00:09:21,185 --> 00:09:24,063 Andy, tu dois me sauver. Je campe avec mes collègues. 203 00:09:26,899 --> 00:09:29,013 Tourne en rond comme moi. 204 00:09:29,532 --> 00:09:31,599 Ça aide à trianguler l'appel. 205 00:09:35,241 --> 00:09:37,034 Je vais essayer de monter. 206 00:09:38,619 --> 00:09:40,037 J'ai trouvé des épines. 207 00:09:42,331 --> 00:09:46,085 Ma fille pense avoir l'âge d'avoir des rapports sexuels. 208 00:09:46,335 --> 00:09:50,006 Mais, 16 ans... C'est trop tôt pour prendre la pilule. 209 00:09:50,256 --> 00:09:52,425 Gayle m'a dépucelé à 24 ans. 210 00:09:52,980 --> 00:09:54,993 Que dirais-tu de rester là 211 00:09:55,243 --> 00:09:56,349 en silence ? 212 00:09:57,437 --> 00:09:58,987 Et trouver une idée... 213 00:09:59,810 --> 00:10:00,975 pour le projet. 214 00:10:01,225 --> 00:10:02,119 Je sais. 215 00:10:02,369 --> 00:10:05,667 Je devrais diriger un séminaire sur l'abstinence chez les ados. 216 00:10:08,015 --> 00:10:10,860 Ça pourrait être extrêmement efficace. 217 00:10:22,199 --> 00:10:23,789 - Salut, Tom. - Attends. 218 00:10:24,039 --> 00:10:25,933 Je finis mon massage crânien. 219 00:10:27,187 --> 00:10:29,128 Ça devrait aller. Quoi de neuf ? 220 00:10:30,751 --> 00:10:32,298 On étale nos idées ? 221 00:10:32,548 --> 00:10:33,457 J'ai mieux. 222 00:10:33,707 --> 00:10:36,844 Je vais plutôt me vautrer sur mon lit et regarder Top Chef. 223 00:10:37,094 --> 00:10:39,263 - Entendu. - Leslie paraît énervée. 224 00:10:39,513 --> 00:10:42,683 Mais elle est meilleure que nous pour ce genre de trucs. 225 00:10:42,933 --> 00:10:45,478 Alors, ça sert à rien. Un peu de fondue ? 226 00:10:48,332 --> 00:10:49,690 Comment tu paies tout ça ? 227 00:10:49,940 --> 00:10:52,362 Je rends tout le lendemain prétextant un défaut. 228 00:10:52,612 --> 00:10:55,330 Il faut pleurer. Un adulte qui pleure, ça dérange. 229 00:10:55,580 --> 00:10:58,883 Ma main a atterri accidentellement dans la machine à panini. 230 00:11:00,409 --> 00:11:02,411 - On va se balader ? - D'accord. 231 00:11:04,109 --> 00:11:06,621 Le ciel est vraiment magnifique. 232 00:11:06,871 --> 00:11:10,002 C'est la pollution de l'usine Lameur. Magnifique. 233 00:11:10,364 --> 00:11:12,129 Mais, ça vaut vraiment l'asthme ? 234 00:11:14,089 --> 00:11:16,592 Ce nouveau projet, c'est pas très important. 235 00:11:16,842 --> 00:11:20,488 - J'en fais sûrement trop. - Non, c'est très important. 236 00:11:21,722 --> 00:11:23,143 La fête a été un succès. 237 00:11:23,393 --> 00:11:26,060 Tu dois confirmer. C'est ta chance. 238 00:11:26,310 --> 00:11:28,635 Peut-être que j'étais à mon apogée 239 00:11:28,885 --> 00:11:30,982 et que je ne ferai jamais mieux. 240 00:11:31,232 --> 00:11:33,484 Tu ne serais pas Leslie Knope. 241 00:11:34,590 --> 00:11:37,245 Si j'arrête d'avoir de bonnes idées, 242 00:11:37,495 --> 00:11:39,156 je ne suis plus moi ? 243 00:11:39,406 --> 00:11:40,445 Pas du tout. 244 00:11:40,695 --> 00:11:42,994 Je connais personne d'aussi impliqué que toi. 245 00:11:43,483 --> 00:11:47,248 Tu es le lapin Duracell de la municipalité. 246 00:11:50,218 --> 00:11:52,791 Lorsqu'elle regarda à l'arrière de sa voiture, 247 00:11:53,753 --> 00:11:55,047 elle comprit 248 00:11:55,297 --> 00:11:57,550 que même si elle lui appartenait, 249 00:11:57,800 --> 00:11:59,510 il fallait l'emmener... 250 00:12:01,153 --> 00:12:02,828 au contrôle technique ! 251 00:12:03,078 --> 00:12:04,700 Bon, écoutez-moi. 252 00:12:05,590 --> 00:12:07,160 - C'était quoi ? - Ma voix. 253 00:12:07,410 --> 00:12:08,876 Je l'ai aussi entendu. 254 00:12:09,742 --> 00:12:12,690 Si c'est un coyote, soulevez-moi du sol. 255 00:12:15,776 --> 00:12:16,986 Que fais-tu là ? 256 00:12:17,236 --> 00:12:20,241 Je sortais courir. J'en ai profité pour venir. 257 00:12:20,491 --> 00:12:23,534 - Tout se passe bien ? - Super bien, génial. 258 00:12:23,983 --> 00:12:25,536 On a une super idée. 259 00:12:25,786 --> 00:12:28,202 Dites-moi tout. Je m'assois sur ce rocher. 260 00:12:28,452 --> 00:12:31,417 Je suis plus réceptif aux idées avec un pouls élevé. 261 00:12:32,664 --> 00:12:35,964 Allons parler un moment, laissons-les travailler. 262 00:12:36,794 --> 00:12:37,795 Bien sûr. 263 00:12:45,406 --> 00:12:47,075 C'était quoi, ça ? 264 00:12:50,960 --> 00:12:52,646 Leslie, dis-nous ton idée. 265 00:12:52,896 --> 00:12:55,441 NCIS : Los Angeles n'attend que moi. 266 00:12:57,111 --> 00:12:57,972 Voilà. 267 00:13:02,980 --> 00:13:03,824 Alors ? 268 00:13:05,698 --> 00:13:07,161 Désolée, j'ai pas d'idée. 269 00:13:07,411 --> 00:13:10,646 Je pensais qu'ensemble, on trouverait quelque chose. 270 00:13:10,896 --> 00:13:13,042 Mais j'ai pas d'idée. On est foutus. 271 00:13:13,292 --> 00:13:14,960 Notre seule solution, 272 00:13:15,210 --> 00:13:19,417 c'est de réfléchir encore et encore et de trouver une idée. 273 00:13:19,924 --> 00:13:21,300 Tout ira bien après. 274 00:13:21,680 --> 00:13:22,859 On foncera. 275 00:13:24,902 --> 00:13:26,081 Je vais au lit. 276 00:13:26,331 --> 00:13:28,783 Tu vas nulle part. Personne ne dort. 277 00:13:29,033 --> 00:13:30,184 Nuit blanche ! 278 00:13:30,434 --> 00:13:32,561 On va s'amuser. Personne ne dormira. 279 00:13:32,811 --> 00:13:34,305 Je vous tiendrai éveillés. 280 00:13:35,836 --> 00:13:38,723 Vous entendez ce bruit ? Impossible de dormir. 281 00:13:38,973 --> 00:13:41,946 Y a autre chose à manger ? On a plus de guimauves. 282 00:13:42,196 --> 00:13:43,660 On a rien à manger. 283 00:13:44,490 --> 00:13:47,952 À brailler ses histoires perso, Jerry a fait fuir les poissons. 284 00:13:48,676 --> 00:13:50,996 Je veux rentrer. Mon lit à baldaquin me manque. 285 00:13:52,331 --> 00:13:53,628 Oui, c'était nul. 286 00:13:53,878 --> 00:13:56,752 Surtout que mon stupide copain m'a abandonnée. 287 00:13:57,149 --> 00:13:58,695 Je démarre la voiture. 288 00:14:00,911 --> 00:14:02,602 J'ai jamais marché si lentement, 289 00:14:02,852 --> 00:14:04,925 on se croirait dans des sables mouvants. 290 00:14:07,663 --> 00:14:10,940 Quand tu m'as plaquée, c'était très gênant. 291 00:14:11,190 --> 00:14:13,394 Tu es parti en coup de vent. 292 00:14:13,644 --> 00:14:16,539 Je suis vraiment désolé. Je voulais pas te blesser. 293 00:14:19,146 --> 00:14:21,652 Je suis là, maintenant. J'ai une idée. 294 00:14:21,902 --> 00:14:23,576 Allons dîner au restaurant. 295 00:14:23,826 --> 00:14:27,241 On commandera une omelette et on parlera de nous. 296 00:14:27,599 --> 00:14:28,699 Ça me va. 297 00:14:34,832 --> 00:14:36,250 Chocolat ou caramel ? 298 00:14:36,500 --> 00:14:37,885 Surprends-moi. 299 00:14:38,559 --> 00:14:41,721 Mec, le camping, c'est génial. J'adore ça. 300 00:14:41,971 --> 00:14:43,674 Excusez-moi, messieurs. 301 00:14:43,924 --> 00:14:46,135 Depuis quand êtes-vous branchés ? 302 00:14:46,464 --> 00:14:47,887 On est là depuis quand ? 303 00:14:48,137 --> 00:14:49,054 Dix heures. 304 00:14:50,077 --> 00:14:52,892 Non ! J'enregistrais Cupcake Wars. 305 00:14:53,142 --> 00:14:54,349 C'est ridicule ! 306 00:14:54,599 --> 00:14:58,355 Je suis habitué à un certain confort. Je voulais pas y renoncer. 307 00:14:58,605 --> 00:15:01,732 Maintenant que j'ai tout rangé, je dois tout défaire ? 308 00:15:02,234 --> 00:15:03,293 C'est un signe. 309 00:15:03,543 --> 00:15:05,821 Vous vouliez partir, mais vous êtes coincés. 310 00:15:06,446 --> 00:15:07,907 On va pouvoir travailler. 311 00:15:08,157 --> 00:15:11,027 On va s'amuser ! Travailler toute la nuit ! 312 00:15:14,989 --> 00:15:17,203 Il y a une auberge pas loin. J'y vais. 313 00:15:17,955 --> 00:15:19,488 Réfléchissons ensemble. 314 00:15:19,965 --> 00:15:21,701 Cette auberge, je la sens bien. 315 00:15:21,951 --> 00:15:24,430 Un jour, il y aura une plaque. 316 00:15:24,680 --> 00:15:28,883 "C'est ici que Leslie Knope a eu l'idée géniale de... " 317 00:15:31,681 --> 00:15:33,265 Je pensais que ça marcherait. 318 00:15:34,556 --> 00:15:38,479 Bienvenue au Maïs Paisible, je suis Elsa Clack. 319 00:15:39,228 --> 00:15:42,650 Le petit-déjeuner est servi de 5 h 30 à 6 h 15. 320 00:15:43,542 --> 00:15:45,319 Et si on a des horaires normaux ? 321 00:15:45,569 --> 00:15:47,655 Ça serait grossier de votre part. 322 00:15:47,905 --> 00:15:50,282 Puis-je prendre la commande du petit-déjeuner ? 323 00:15:50,532 --> 00:15:52,132 Il y a des oeufs durs, 324 00:15:52,585 --> 00:15:55,262 des tranches de tomates maison 325 00:15:55,512 --> 00:15:57,706 avec graines sèches et confiture de poireau, 326 00:15:57,956 --> 00:16:00,459 et un muffin allemand de votre choix. 327 00:16:02,814 --> 00:16:04,463 C'est quoi, un muffin allemand ? 328 00:16:06,434 --> 00:16:07,634 Au secours. 329 00:16:09,384 --> 00:16:10,719 Je prends le lit ! 330 00:16:13,055 --> 00:16:13,889 Génial. 331 00:16:14,139 --> 00:16:17,008 Je déteste cet endroit. C'est aux antipodes de Skymall. 332 00:16:17,258 --> 00:16:18,102 Écoute. 333 00:16:18,480 --> 00:16:21,605 "Cher Maïs Paisible, merci pour votre belle auberge. 334 00:16:21,855 --> 00:16:24,691 "Ma femme et moi avons passé trois nuits d'extase 335 00:16:24,941 --> 00:16:26,323 "dans cette chambre." 336 00:16:29,477 --> 00:16:31,740 Il n'y a aucune télévision. 337 00:16:32,211 --> 00:16:34,201 C'est encore plus nase que dehors. 338 00:16:34,451 --> 00:16:35,475 Je me détends. 339 00:16:36,036 --> 00:16:37,333 C'est quoi ? 340 00:16:37,583 --> 00:16:38,385 Jim. 341 00:16:38,708 --> 00:16:41,275 Tu viens dormir sous la tente 342 00:16:42,918 --> 00:16:44,618 Dormir sous la tente 343 00:16:46,713 --> 00:16:49,383 Je t'ai retrouvée Je t'ai retrouvée 344 00:16:52,272 --> 00:16:54,263 Et j'ai dû me battre contre un écureuil 345 00:16:54,672 --> 00:16:55,772 Où t'étais ? 346 00:16:56,265 --> 00:16:58,559 - Je t'avais dit qu'on camperait, non ? - Oui. 347 00:16:58,809 --> 00:17:02,175 Je t'emmène camper. J'avais installé ça sur l'autre site. 348 00:17:02,425 --> 00:17:04,231 Mais c'était bien plus beau là-bas. 349 00:17:04,481 --> 00:17:07,026 Mais ça va le faire. Nous avons du champagne. 350 00:17:07,498 --> 00:17:10,362 J'ai pratiquement tout bu, pour survivre. 351 00:17:10,612 --> 00:17:12,562 Du coup, je suis un peu attaqué. 352 00:17:13,407 --> 00:17:14,557 Tu me suffis. 353 00:17:15,455 --> 00:17:17,075 On se roule des pelles ? 354 00:17:19,322 --> 00:17:20,623 Tu dois comprendre 355 00:17:20,873 --> 00:17:24,877 qu'à cette époque, j'étais convaincu qu'on ne se reverrait jamais. 356 00:17:25,127 --> 00:17:26,795 Je comprends parfaitement. 357 00:17:27,045 --> 00:17:29,173 - C'est pour ça que tu es géniale. - Non. 358 00:17:29,423 --> 00:17:31,405 Ann Perkins... géniale. 359 00:17:40,979 --> 00:17:44,342 Je ne te disais pas qu'on devrait se remettre ensemble. 360 00:17:44,938 --> 00:17:46,065 Mais t'as dit... 361 00:17:46,315 --> 00:17:47,576 T'as indiqué... 362 00:17:48,524 --> 00:17:50,611 Bon sang, ça recommence. 363 00:17:51,017 --> 00:17:52,617 Je dois partir, hein ? 364 00:17:54,589 --> 00:17:56,197 Je vais quitter le pays. 365 00:17:56,447 --> 00:17:58,410 Au revoir, tout le monde. Au revoir. 366 00:18:03,999 --> 00:18:05,626 Tu peux pas dormir ? 367 00:18:05,876 --> 00:18:09,088 Ma chambre est pleine de poils de chat et ça pue le chat. 368 00:18:09,338 --> 00:18:11,840 Et de chats, à la louche 12 chats. 369 00:18:12,090 --> 00:18:13,092 Merveilleux. 370 00:18:13,342 --> 00:18:14,510 Tu fais quoi ? 371 00:18:14,760 --> 00:18:17,853 J'écoute Steal My Sunshine de Len. 372 00:18:18,569 --> 00:18:20,461 Un succès unique, comme moi. 373 00:18:20,974 --> 00:18:22,832 - T'es pas comme ça. - Bientôt. 374 00:18:23,082 --> 00:18:24,812 La fête des récoltes est mon top. 375 00:18:25,062 --> 00:18:26,184 Plus tard, on dira, 376 00:18:26,434 --> 00:18:29,847 "Et celle qui a eu l'idée de la fête et n'a plus jamais rien fait ? 377 00:18:30,097 --> 00:18:33,195 "Elle est devenue quoi ? On s'en fout, elle est bête et morte." 378 00:18:34,055 --> 00:18:36,490 Pour la première fois, les Parcs ont la cote, 379 00:18:36,740 --> 00:18:37,872 et je gâche tout. 380 00:18:38,122 --> 00:18:41,490 Tu as fait plus pour cette équipe que n'importe qui d'autre. 381 00:18:41,877 --> 00:18:45,290 Sans toi, on serait au chômage. Ça va aller. 382 00:18:45,540 --> 00:18:48,363 J'adorerais papoter, mais j'ai du travail. 383 00:18:48,613 --> 00:18:52,214 Et je dois me démener pour la bonne idée, et je serai prête. 384 00:18:53,942 --> 00:18:57,594 Tu sais quoi ? Je viens d'avoir une idée pour un nouveau projet. 385 00:18:57,974 --> 00:18:59,346 - Vraiment ? - Oui. 386 00:18:59,596 --> 00:19:01,974 Je crois qu'elle est vraiment bonne. 387 00:19:02,224 --> 00:19:04,226 - C'est quoi ? - Viens avec moi. 388 00:19:04,588 --> 00:19:05,589 Juste là. 389 00:19:06,214 --> 00:19:07,629 Qu'est-ce qu'il y a ? 390 00:19:09,171 --> 00:19:10,691 Qu'est-ce que tu fais ? 391 00:19:10,941 --> 00:19:14,247 C'est mon idée. Déconnecte ton cerveau et dors. 392 00:19:14,695 --> 00:19:17,736 Je vais rester là et garder la porte pour que tu ne sortes pas. 393 00:19:18,282 --> 00:19:20,814 Tu ne penses qu'au travail depuis des années. 394 00:19:21,064 --> 00:19:22,119 Repose-toi ! 395 00:19:22,369 --> 00:19:24,131 Mes classeurs sont en bas ! 396 00:19:25,247 --> 00:19:27,833 Sauf votre respect, collez-vous un muffin allemand. 397 00:19:28,205 --> 00:19:31,253 Très bien, je vais dormir. Ça suffit pour ce soir. 398 00:19:32,526 --> 00:19:35,039 J'ai vérifié, la vitre est scellée. 399 00:19:35,550 --> 00:19:36,551 Bon sang ! 400 00:19:37,909 --> 00:19:40,009 Bon sang, y a au moins 50 chats. 401 00:19:46,146 --> 00:19:48,479 - Où est Leslie ? - Je suis pas certain. 402 00:19:48,925 --> 00:19:50,063 On reporte... 403 00:19:50,313 --> 00:19:52,463 - Non, elle sera là. - Bonjour ! 404 00:19:52,840 --> 00:19:54,532 J'ai dormi sept heures, 405 00:19:54,782 --> 00:19:57,892 deux fois plus que d'habitude, alors je suis un peu à l'ouest. 406 00:19:58,142 --> 00:19:59,907 Mais j'ai un million d'idées, 407 00:20:00,157 --> 00:20:03,535 et comme Ron m'a privée de papier, j'ai dû les écrire sur ce napperon. 408 00:20:03,988 --> 00:20:05,460 Achetons un télescope 409 00:20:05,710 --> 00:20:08,085 et le mirador des rangers deviendra un observatoire. 410 00:20:08,335 --> 00:20:10,250 Ça serait payant et éducatif. 411 00:20:10,500 --> 00:20:12,336 - Ça me plaît, on... - Bien ! 412 00:20:12,586 --> 00:20:15,595 Avec des soirées pour les célibataires, les couples, les seniors. 413 00:20:15,845 --> 00:20:17,757 On peut faire une grande brocante, 414 00:20:18,007 --> 00:20:20,474 mi-enchères mi-défilé de voitures anciennes. 415 00:20:20,724 --> 00:20:23,263 Et les profs de la faculté évalueraient les objets 416 00:20:23,513 --> 00:20:25,849 et une partie des profits irait à l'école. 417 00:20:26,099 --> 00:20:28,435 - Ça serait drôle. - On se voit plus tard. 418 00:20:28,685 --> 00:20:30,926 On dit "Seule la dernière idée compte." 419 00:20:31,176 --> 00:20:33,774 Je dis "Sans de bons collègues, on est rien." 420 00:20:34,322 --> 00:20:35,886 Leslie Knope est de retour. 421 00:20:37,128 --> 00:20:38,928 Mon haleine est abominable. 422 00:21:07,107 --> 00:21:09,643 Elle est morte 20 minutes après ça.