1
00:00:00,661 --> 00:00:02,062
La fête des récoltes
2
00:00:02,312 --> 00:00:04,300
fut un véritable triomphe.
3
00:00:05,056 --> 00:00:07,989
On a eu plus de 80 000 visiteurs.
4
00:00:08,239 --> 00:00:11,428
Bien au-delà
de nos attentes les plus folles.
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,723
J'aimerais particulièrement
remercier Leslie Knope.
6
00:00:15,354 --> 00:00:19,019
De la part du maire, du conseil,
et de tout Pawnee,
7
00:00:19,970 --> 00:00:22,814
nous avons hâte
de voir ta prochaine trouvaille.
8
00:00:25,568 --> 00:00:26,935
Viens ici, Les.
9
00:00:31,380 --> 00:00:32,528
Paul, ça va ?
10
00:00:42,112 --> 00:00:44,651
C'était la deuxième façon
la plus bizarre
11
00:00:44,901 --> 00:00:47,158
qu'on a eue
de m'agripper la poitrine.
12
00:00:47,672 --> 00:00:49,159
- Feygnasse Team -
13
00:00:49,534 --> 00:00:50,987
Épisode 308
Camping
14
00:00:51,342 --> 00:00:52,784
mpm - Collioure
15
00:00:53,625 --> 00:00:54,804
Bilou - Toeman
16
00:00:55,603 --> 00:00:56,740
Yeko - Lestat
17
00:00:57,438 --> 00:00:58,642
.:: La Fabrique ::.
18
00:01:07,734 --> 00:01:11,237
Écoutez-moi, voici quelques infos
sur notre virée camping.
19
00:01:11,487 --> 00:01:15,825
On partira d'ici en groupe,
à 6 h 45 pétantes.
20
00:01:16,075 --> 00:01:17,869
- Pourquoi ?
- La fête est finie.
21
00:01:18,119 --> 00:01:19,829
On retombera pas dans l'oubli.
22
00:01:20,079 --> 00:01:22,876
Cette virée est l'occasion
d'avoir de bonnes idées.
23
00:01:23,126 --> 00:01:25,409
Dévoile-nous plutôt
notre prochain projet,
24
00:01:25,659 --> 00:01:27,253
et j'irai camper tout seul.
25
00:01:27,503 --> 00:01:30,231
J'ai des idées, d'accord ?
J'en ai des centaines.
26
00:01:30,481 --> 00:01:32,466
Mais la pression est bien là.
27
00:01:32,972 --> 00:01:35,599
On fait qu'une fois
une seconde impression.
28
00:01:35,849 --> 00:01:38,807
- On va rester longtemps dehors ?
- Tout le temps.
29
00:01:39,057 --> 00:01:41,521
- Sans moi.
- Impossible, virée obligatoire.
30
00:01:41,976 --> 00:01:44,437
J'ai une question.
Si on escalade une falaise,
31
00:01:44,687 --> 00:01:46,231
et que je tombe,
32
00:01:46,481 --> 00:01:48,166
je peux m'agripper à ton sein ?
33
00:01:48,816 --> 00:01:50,225
Pas ça !
Son sein tue !
34
00:01:50,475 --> 00:01:52,401
Il ne tue pas, Paul est en vie.
35
00:01:52,651 --> 00:01:55,532
Il a eu un infarctus
qui a exigé un octuple pontage.
36
00:01:56,130 --> 00:01:59,289
Selon le Pawnee Sun,
ma poitrine l'a sauvé.
37
00:01:59,539 --> 00:02:01,121
SAUVÉ
PAR LE NÉNÉ DE KNOPE !
38
00:02:02,266 --> 00:02:04,588
Comment va le meilleur service ?
39
00:02:04,838 --> 00:02:05,792
C'est vous !
40
00:02:06,042 --> 00:02:08,316
Paul va être au repos un moment.
41
00:02:08,566 --> 00:02:11,169
Le maire m'a demandé
d'être directeur général.
42
00:02:11,419 --> 00:02:13,351
J'ai accepté sur-le-champ,
43
00:02:13,601 --> 00:02:15,806
car Pawnee est littéralement
44
00:02:16,346 --> 00:02:18,304
la meilleure ville du pays.
45
00:02:18,827 --> 00:02:20,503
Indianapolis va me manquer.
46
00:02:20,753 --> 00:02:23,351
C'est la ville
la plus merveilleuse d'Amérique.
47
00:02:23,601 --> 00:02:25,563
Je suis ravi de retravailler ici.
48
00:02:26,562 --> 00:02:29,149
J'ai vraiment hâte
d'entendre ta dernière trouvaille.
49
00:02:29,553 --> 00:02:32,265
Je veux fouler le sol,
et votre projet mystère
50
00:02:32,515 --> 00:02:35,238
sera la gourde
qui me permettra d'atteindre l'arrivée.
51
00:02:35,488 --> 00:02:37,639
Vous êtes mes petites gourdes.
52
00:02:37,889 --> 00:02:39,420
J'en suis pas une.
53
00:02:41,953 --> 00:02:42,996
Mais si.
54
00:02:43,246 --> 00:02:44,346
Gourde !
55
00:02:48,728 --> 00:02:51,379
Son histoire est à tomber !
Raconte-lui.
56
00:02:51,784 --> 00:02:54,591
- On a volé mon identité.
- On a volé son identité !
57
00:02:55,717 --> 00:02:57,654
Parle-lui des comptes bancaires.
58
00:02:58,060 --> 00:02:59,243
Ils sont gelés.
59
00:03:00,770 --> 00:03:01,598
Gelés.
60
00:03:01,848 --> 00:03:03,081
Au revoir, Kyle.
61
00:03:03,683 --> 00:03:04,790
Où tu vas ?
62
00:03:07,065 --> 00:03:09,064
- La fille la plus cool va bien ?
- Pas trop.
63
00:03:09,314 --> 00:03:11,820
- Comment ça ?
- Leslie nous oblige à camper.
64
00:03:12,070 --> 00:03:13,943
Génial !
Le camping, c'est super.
65
00:03:14,193 --> 00:03:15,278
C'est nul.
66
00:03:15,752 --> 00:03:17,202
C'est super chiant.
67
00:03:17,655 --> 00:03:20,450
Je déteste voir les étoiles.
Elles sont flippantes.
68
00:03:20,700 --> 00:03:22,368
J'adore camper.
Bientôt, toi aussi.
69
00:03:23,057 --> 00:03:24,204
Et si je venais ?
70
00:03:24,454 --> 00:03:28,124
Si tu détestes, on partira s'embrasser.
Si tu aimes, on restera s'embrasser.
71
00:03:28,757 --> 00:03:30,627
Il y aura beaucoup de bisous.
72
00:03:30,877 --> 00:03:31,878
Ça te va ?
73
00:03:36,625 --> 00:03:37,926
T'es de retour.
74
00:03:38,365 --> 00:03:40,004
J'ai pas fait ça pour toi.
75
00:03:40,678 --> 00:03:41,846
Ça a de l'allure.
76
00:03:42,096 --> 00:03:45,892
- T'en as aussi, pas vrai ?
- C'est sympa de te croiser.
77
00:03:46,142 --> 00:03:48,102
Je t'appellerai.
Mais quel choc !
78
00:03:48,352 --> 00:03:50,313
Oui !
Ketchup et moutarde.
79
00:03:51,630 --> 00:03:53,691
Ketchup et moutarde.
Je faisais...
80
00:03:55,424 --> 00:03:56,611
Délicieux !
81
00:03:58,029 --> 00:03:59,113
Je savoure.
82
00:04:01,532 --> 00:04:02,566
Je salsa...
83
00:04:02,918 --> 00:04:03,827
ton visage.
84
00:04:05,801 --> 00:04:08,039
Je devrais le haïr.
Il m'a larguée.
85
00:04:08,289 --> 00:04:11,045
Un ex m'a larguée,
mais je l'aimais toujours.
86
00:04:11,295 --> 00:04:15,296
Je pouvais pas rester fâchée.
C'était un dentiste génial.
87
00:04:15,546 --> 00:04:18,341
Quand je l'ai croisé,
son visage s'est illuminé.
88
00:04:19,550 --> 00:04:23,179
- T'en dis quoi de "Je te rappellerai" ?
- Ne cherche pas plus loin.
89
00:04:23,429 --> 00:04:24,389
C'est le mec
90
00:04:24,639 --> 00:04:28,017
qui était si joyeux et optimiste
que t'as pas réalisé qu'il rompait.
91
00:04:29,906 --> 00:04:32,108
Viens camper avec nous.
Ça sera sympa.
92
00:04:32,358 --> 00:04:34,790
Tu seras loin de Chris.
Tu pourras cogiter.
93
00:04:35,162 --> 00:04:37,235
Tu seras prioritaire sur le dessert.
94
00:04:38,657 --> 00:04:40,196
D'accord.
Ça a l'air sympa.
95
00:04:41,906 --> 00:04:43,185
Voici notre planning.
96
00:04:43,435 --> 00:04:46,828
Notre temps est divisé
entre travail et détente.
97
00:04:47,078 --> 00:04:50,028
Regroupons-nous.
Que le remue-méninges commence.
98
00:04:50,927 --> 00:04:52,277
Bel esprit, Ron !
99
00:04:52,959 --> 00:04:56,168
Je veux torcher ça au plus vite,
pour aller pêcher.
100
00:04:57,028 --> 00:04:58,478
La pêche me détend.
101
00:04:58,901 --> 00:05:00,147
C'est comme du yoga,
102
00:05:00,397 --> 00:05:02,308
sauf que je tue un truc.
103
00:05:05,290 --> 00:05:06,510
Bon...
104
00:05:07,012 --> 00:05:09,351
je prends cette merveilleuse place.
105
00:05:10,059 --> 00:05:13,127
- T'as pas pris de tente ?
- Je campe jamais.
106
00:05:13,377 --> 00:05:15,815
Je vais pas dépenser 150 $
dans une tente.
107
00:05:16,065 --> 00:05:17,609
Je vais dormir sur le sol.
108
00:05:17,859 --> 00:05:20,403
- À l'extérieur, on dit par terre.
- Peu importe.
109
00:05:20,653 --> 00:05:22,614
Vous campez souvent ?
110
00:05:22,864 --> 00:05:24,741
C'est mon baptême,
mais je le sens bien.
111
00:05:24,991 --> 00:05:26,457
Pourquoi je le sens bien ?
112
00:05:27,047 --> 00:05:28,370
Skymall !
113
00:05:28,872 --> 00:05:31,998
Venez voir ma tente.
J'ai commandé plein de trucs.
114
00:05:32,248 --> 00:05:34,573
J'ai une télé, une Xbox, un DVD,
115
00:05:35,041 --> 00:05:36,377
Un lit génial.
116
00:05:36,627 --> 00:05:38,254
DJ Rumba est dans la place.
117
00:05:39,163 --> 00:05:40,708
Je suis même pas en camping.
118
00:05:40,958 --> 00:05:43,855
C'est un lit pour chien,
mais c'est super confortable.
119
00:05:47,096 --> 00:05:49,273
C'est important
qu'April aime camper.
120
00:05:49,523 --> 00:05:51,960
J'ai donc pris les devants
et ai installé
121
00:05:52,210 --> 00:05:54,187
une petite tente d'amour.
122
00:05:54,437 --> 00:05:56,981
Il y a des étoiles lumineuses,
123
00:05:57,231 --> 00:05:59,427
du champagne et des pétales de rose.
124
00:05:59,677 --> 00:06:01,962
Comme vous le voyez,
ça sent super bon.
125
00:06:02,862 --> 00:06:04,544
Il nous faut de grandes idées.
126
00:06:04,794 --> 00:06:05,918
Qui se lance ?
127
00:06:06,356 --> 00:06:10,353
On devrait prendre l'argent gagné
grâce à la fête des récoltes
128
00:06:10,603 --> 00:06:12,538
et le redistribuer aux habitants.
129
00:06:12,788 --> 00:06:15,859
- Combien par personne ?
- 83 cents.
130
00:06:16,455 --> 00:06:17,525
Par foyer.
131
00:06:18,678 --> 00:06:19,754
Sans les frais.
132
00:06:21,516 --> 00:06:22,382
Fini ?
133
00:06:22,762 --> 00:06:25,650
Quel est le point commun
entre Jay-Z, Lil Wayne et Drake ?
134
00:06:25,900 --> 00:06:26,761
Je sais.
135
00:06:27,011 --> 00:06:28,554
Ce sont des rap-pineurs.
136
00:06:28,804 --> 00:06:30,504
Des rappeurs, bon sang !
137
00:06:31,432 --> 00:06:32,433
La réponse :
138
00:06:32,683 --> 00:06:35,853
aucun d'eux n'a joué à Pawnee,
et pourquoi ?
139
00:06:36,253 --> 00:06:39,854
Parce qu'on n'a pas
de salle de concert adéquate.
140
00:06:40,104 --> 00:06:41,354
Maintenant, si.
141
00:06:42,321 --> 00:06:43,861
L'amphithéâtre de Pawnee !
142
00:06:44,305 --> 00:06:45,863
Il coûterait combien ?
143
00:06:46,113 --> 00:06:47,782
À peine 200 ou 300 millions.
144
00:06:48,284 --> 00:06:49,659
- Bon.
- Génial.
145
00:06:49,909 --> 00:06:51,251
Un parc canin de luxe.
146
00:06:52,555 --> 00:06:54,372
Tu comptes nous en dire plus ?
147
00:06:54,758 --> 00:06:55,927
Pour caniches.
148
00:06:56,501 --> 00:06:57,710
Crottes interdites.
149
00:06:59,298 --> 00:07:00,962
- T'es où ?
- Je suis là.
150
00:07:01,212 --> 00:07:02,150
Et toi ?
151
00:07:02,880 --> 00:07:06,175
À l'entrée principale,
au panneau terrain de camping.
152
00:07:07,843 --> 00:07:11,014
Je suis carrément ailleurs.
C'est pour ça qu'on se voit pas.
153
00:07:11,264 --> 00:07:12,515
Bon sang, Andy.
154
00:07:12,765 --> 00:07:14,058
Je veux pas être là.
155
00:07:14,393 --> 00:07:17,395
L'air est trop frais, c'est dégoûtant.
Je peux pas respirer.
156
00:07:17,645 --> 00:07:20,463
Le ruisseau arrête pas de balbutier.
La ferme !
157
00:07:20,713 --> 00:07:21,524
Chérie,
158
00:07:21,774 --> 00:07:23,985
accroche-toi, j'arrive.
159
00:07:24,652 --> 00:07:26,152
April est juste ici.
160
00:07:26,660 --> 00:07:27,549
Moi...
161
00:07:28,428 --> 00:07:29,949
je dois être par là.
162
00:07:30,282 --> 00:07:31,993
Et si on réinvestissait ?
163
00:07:32,243 --> 00:07:33,340
4 % par an.
164
00:07:33,590 --> 00:07:35,605
Ça ferait un petit magot
pour la ville.
165
00:07:35,855 --> 00:07:38,696
- Vous en pensez quoi ?
- Génial, merci Urkel blanc.
166
00:07:38,946 --> 00:07:42,462
C'est pas super excitant,
mais c'est malin.
167
00:07:42,854 --> 00:07:44,159
Pourquoi t'es là ?
168
00:07:44,409 --> 00:07:47,383
La fête est finie.
Tu retournes pas à Indianapolis ?
169
00:07:47,633 --> 00:07:49,795
Ben nous a aidés à monter la fête.
170
00:07:50,045 --> 00:07:53,347
Il sait comment fonctionne Chris,
c'est un atout pour l'équipe.
171
00:07:54,307 --> 00:07:56,225
April n'a pas présenté son idée.
172
00:07:56,475 --> 00:07:57,643
J'ai rien.
173
00:07:57,893 --> 00:07:58,811
Pourquoi ?
174
00:07:59,061 --> 00:08:02,774
Mon idée sera jamais assez bonne.
On suivra la tienne.
175
00:08:03,024 --> 00:08:04,229
Elle a raison.
176
00:08:04,479 --> 00:08:07,597
Donne-nous ton idée
que je retourne au Dôme du tonnerre.
177
00:08:07,847 --> 00:08:10,615
- C'est le nom de ma tente.
- Vous me décevez.
178
00:08:11,086 --> 00:08:13,367
Toute la ville compte sur nous,
179
00:08:13,733 --> 00:08:15,161
et vous l'abandonnez.
180
00:08:15,662 --> 00:08:17,397
Prenez une heure, faites le vide.
181
00:08:17,647 --> 00:08:20,193
Essayez de trouver
une idée pertinente.
182
00:08:20,443 --> 00:08:23,169
Voyez aussi
si vous voulez aider le service.
183
00:08:23,419 --> 00:08:25,755
Après ça, je vous donnerai mon idée.
184
00:08:30,676 --> 00:08:32,314
Tu leur as passé un savon.
185
00:08:32,678 --> 00:08:34,639
Je voulais pas donner mon idée.
186
00:08:34,889 --> 00:08:37,143
- Pourquoi ?
- Parce que j'en ai pas.
187
00:08:37,975 --> 00:08:39,394
J'ai pas d'idée, Ann.
188
00:08:41,804 --> 00:08:42,855
Je suis finie.
189
00:08:43,274 --> 00:08:45,733
La réunion a lieu demain,
et j'ai rien.
190
00:08:45,983 --> 00:08:47,860
Et un parc derrière chez moi ?
191
00:08:48,110 --> 00:08:50,321
Chris veut que le projet rapporte.
192
00:08:50,571 --> 00:08:52,240
Et dans tes classeurs ?
193
00:08:52,490 --> 00:08:55,118
Des broutilles, il faut du lourd.
194
00:08:55,659 --> 00:08:58,204
J'ai même pris mon journal de rêves.
195
00:08:58,454 --> 00:09:00,060
Au cas où il m'aiderait.
196
00:09:00,310 --> 00:09:02,775
"J'ai épousé Alf,
et nous sommes heureux."
197
00:09:03,224 --> 00:09:04,874
- Sympa.
- Ça l'était.
198
00:09:06,087 --> 00:09:07,611
Écoute, tu es maligne.
199
00:09:07,861 --> 00:09:10,591
Tu es créative et talentueuse.
Tout ira bien.
200
00:09:10,841 --> 00:09:12,686
T'as raison.
Il me faut une heure.
201
00:09:12,936 --> 00:09:14,443
Je trouverai un truc.
202
00:09:21,185 --> 00:09:24,063
Andy, tu dois me sauver.
Je campe avec mes collègues.
203
00:09:26,899 --> 00:09:29,013
Tourne en rond comme moi.
204
00:09:29,532 --> 00:09:31,599
Ça aide à trianguler l'appel.
205
00:09:35,241 --> 00:09:37,034
Je vais essayer de monter.
206
00:09:38,619 --> 00:09:40,037
J'ai trouvé des épines.
207
00:09:42,331 --> 00:09:46,085
Ma fille pense avoir l'âge
d'avoir des rapports sexuels.
208
00:09:46,335 --> 00:09:50,006
Mais, 16 ans...
C'est trop tôt pour prendre la pilule.
209
00:09:50,256 --> 00:09:52,425
Gayle m'a dépucelé à 24 ans.
210
00:09:52,980 --> 00:09:54,993
Que dirais-tu de rester là
211
00:09:55,243 --> 00:09:56,349
en silence ?
212
00:09:57,437 --> 00:09:58,987
Et trouver une idée...
213
00:09:59,810 --> 00:10:00,975
pour le projet.
214
00:10:01,225 --> 00:10:02,119
Je sais.
215
00:10:02,369 --> 00:10:05,667
Je devrais diriger un séminaire
sur l'abstinence chez les ados.
216
00:10:08,015 --> 00:10:10,860
Ça pourrait être
extrêmement efficace.
217
00:10:22,199 --> 00:10:23,789
- Salut, Tom.
- Attends.
218
00:10:24,039 --> 00:10:25,933
Je finis mon massage crânien.
219
00:10:27,187 --> 00:10:29,128
Ça devrait aller.
Quoi de neuf ?
220
00:10:30,751 --> 00:10:32,298
On étale nos idées ?
221
00:10:32,548 --> 00:10:33,457
J'ai mieux.
222
00:10:33,707 --> 00:10:36,844
Je vais plutôt me vautrer sur mon lit
et regarder Top Chef.
223
00:10:37,094 --> 00:10:39,263
- Entendu.
- Leslie paraît énervée.
224
00:10:39,513 --> 00:10:42,683
Mais elle est meilleure que nous
pour ce genre de trucs.
225
00:10:42,933 --> 00:10:45,478
Alors, ça sert à rien.
Un peu de fondue ?
226
00:10:48,332 --> 00:10:49,690
Comment tu paies tout ça ?
227
00:10:49,940 --> 00:10:52,362
Je rends tout le lendemain
prétextant un défaut.
228
00:10:52,612 --> 00:10:55,330
Il faut pleurer.
Un adulte qui pleure, ça dérange.
229
00:10:55,580 --> 00:10:58,883
Ma main a atterri accidentellement
dans la machine à panini.
230
00:11:00,409 --> 00:11:02,411
- On va se balader ?
- D'accord.
231
00:11:04,109 --> 00:11:06,621
Le ciel est vraiment magnifique.
232
00:11:06,871 --> 00:11:10,002
C'est la pollution de l'usine Lameur.
Magnifique.
233
00:11:10,364 --> 00:11:12,129
Mais, ça vaut vraiment l'asthme ?
234
00:11:14,089 --> 00:11:16,592
Ce nouveau projet,
c'est pas très important.
235
00:11:16,842 --> 00:11:20,488
- J'en fais sûrement trop.
- Non, c'est très important.
236
00:11:21,722 --> 00:11:23,143
La fête a été un succès.
237
00:11:23,393 --> 00:11:26,060
Tu dois confirmer.
C'est ta chance.
238
00:11:26,310 --> 00:11:28,635
Peut-être que j'étais à mon apogée
239
00:11:28,885 --> 00:11:30,982
et que je ne ferai jamais mieux.
240
00:11:31,232 --> 00:11:33,484
Tu ne serais pas Leslie Knope.
241
00:11:34,590 --> 00:11:37,245
Si j'arrête d'avoir de bonnes idées,
242
00:11:37,495 --> 00:11:39,156
je ne suis plus moi ?
243
00:11:39,406 --> 00:11:40,445
Pas du tout.
244
00:11:40,695 --> 00:11:42,994
Je connais personne
d'aussi impliqué que toi.
245
00:11:43,483 --> 00:11:47,248
Tu es le lapin Duracell
de la municipalité.
246
00:11:50,218 --> 00:11:52,791
Lorsqu'elle regarda
à l'arrière de sa voiture,
247
00:11:53,753 --> 00:11:55,047
elle comprit
248
00:11:55,297 --> 00:11:57,550
que même si elle lui appartenait,
249
00:11:57,800 --> 00:11:59,510
il fallait l'emmener...
250
00:12:01,153 --> 00:12:02,828
au contrôle technique !
251
00:12:03,078 --> 00:12:04,700
Bon, écoutez-moi.
252
00:12:05,590 --> 00:12:07,160
- C'était quoi ?
- Ma voix.
253
00:12:07,410 --> 00:12:08,876
Je l'ai aussi entendu.
254
00:12:09,742 --> 00:12:12,690
Si c'est un coyote,
soulevez-moi du sol.
255
00:12:15,776 --> 00:12:16,986
Que fais-tu là ?
256
00:12:17,236 --> 00:12:20,241
Je sortais courir.
J'en ai profité pour venir.
257
00:12:20,491 --> 00:12:23,534
- Tout se passe bien ?
- Super bien, génial.
258
00:12:23,983 --> 00:12:25,536
On a une super idée.
259
00:12:25,786 --> 00:12:28,202
Dites-moi tout.
Je m'assois sur ce rocher.
260
00:12:28,452 --> 00:12:31,417
Je suis plus réceptif aux idées
avec un pouls élevé.
261
00:12:32,664 --> 00:12:35,964
Allons parler un moment,
laissons-les travailler.
262
00:12:36,794 --> 00:12:37,795
Bien sûr.
263
00:12:45,406 --> 00:12:47,075
C'était quoi, ça ?
264
00:12:50,960 --> 00:12:52,646
Leslie, dis-nous ton idée.
265
00:12:52,896 --> 00:12:55,441
NCIS : Los Angeles n'attend que moi.
266
00:12:57,111 --> 00:12:57,972
Voilà.
267
00:13:02,980 --> 00:13:03,824
Alors ?
268
00:13:05,698 --> 00:13:07,161
Désolée, j'ai pas d'idée.
269
00:13:07,411 --> 00:13:10,646
Je pensais qu'ensemble,
on trouverait quelque chose.
270
00:13:10,896 --> 00:13:13,042
Mais j'ai pas d'idée.
On est foutus.
271
00:13:13,292 --> 00:13:14,960
Notre seule solution,
272
00:13:15,210 --> 00:13:19,417
c'est de réfléchir encore et encore
et de trouver une idée.
273
00:13:19,924 --> 00:13:21,300
Tout ira bien après.
274
00:13:21,680 --> 00:13:22,859
On foncera.
275
00:13:24,902 --> 00:13:26,081
Je vais au lit.
276
00:13:26,331 --> 00:13:28,783
Tu vas nulle part.
Personne ne dort.
277
00:13:29,033 --> 00:13:30,184
Nuit blanche !
278
00:13:30,434 --> 00:13:32,561
On va s'amuser.
Personne ne dormira.
279
00:13:32,811 --> 00:13:34,305
Je vous tiendrai éveillés.
280
00:13:35,836 --> 00:13:38,723
Vous entendez ce bruit ?
Impossible de dormir.
281
00:13:38,973 --> 00:13:41,946
Y a autre chose à manger ?
On a plus de guimauves.
282
00:13:42,196 --> 00:13:43,660
On a rien à manger.
283
00:13:44,490 --> 00:13:47,952
À brailler ses histoires perso,
Jerry a fait fuir les poissons.
284
00:13:48,676 --> 00:13:50,996
Je veux rentrer.
Mon lit à baldaquin me manque.
285
00:13:52,331 --> 00:13:53,628
Oui, c'était nul.
286
00:13:53,878 --> 00:13:56,752
Surtout que mon stupide copain
m'a abandonnée.
287
00:13:57,149 --> 00:13:58,695
Je démarre la voiture.
288
00:14:00,911 --> 00:14:02,602
J'ai jamais marché si lentement,
289
00:14:02,852 --> 00:14:04,925
on se croirait
dans des sables mouvants.
290
00:14:07,663 --> 00:14:10,940
Quand tu m'as plaquée,
c'était très gênant.
291
00:14:11,190 --> 00:14:13,394
Tu es parti en coup de vent.
292
00:14:13,644 --> 00:14:16,539
Je suis vraiment désolé.
Je voulais pas te blesser.
293
00:14:19,146 --> 00:14:21,652
Je suis là, maintenant.
J'ai une idée.
294
00:14:21,902 --> 00:14:23,576
Allons dîner au restaurant.
295
00:14:23,826 --> 00:14:27,241
On commandera une omelette
et on parlera de nous.
296
00:14:27,599 --> 00:14:28,699
Ça me va.
297
00:14:34,832 --> 00:14:36,250
Chocolat ou caramel ?
298
00:14:36,500 --> 00:14:37,885
Surprends-moi.
299
00:14:38,559 --> 00:14:41,721
Mec, le camping, c'est génial.
J'adore ça.
300
00:14:41,971 --> 00:14:43,674
Excusez-moi, messieurs.
301
00:14:43,924 --> 00:14:46,135
Depuis quand êtes-vous branchés ?
302
00:14:46,464 --> 00:14:47,887
On est là depuis quand ?
303
00:14:48,137 --> 00:14:49,054
Dix heures.
304
00:14:50,077 --> 00:14:52,892
Non !
J'enregistrais Cupcake Wars.
305
00:14:53,142 --> 00:14:54,349
C'est ridicule !
306
00:14:54,599 --> 00:14:58,355
Je suis habitué à un certain confort.
Je voulais pas y renoncer.
307
00:14:58,605 --> 00:15:01,732
Maintenant que j'ai tout rangé,
je dois tout défaire ?
308
00:15:02,234 --> 00:15:03,293
C'est un signe.
309
00:15:03,543 --> 00:15:05,821
Vous vouliez partir,
mais vous êtes coincés.
310
00:15:06,446 --> 00:15:07,907
On va pouvoir travailler.
311
00:15:08,157 --> 00:15:11,027
On va s'amuser !
Travailler toute la nuit !
312
00:15:14,989 --> 00:15:17,203
Il y a une auberge pas loin.
J'y vais.
313
00:15:17,955 --> 00:15:19,488
Réfléchissons ensemble.
314
00:15:19,965 --> 00:15:21,701
Cette auberge, je la sens bien.
315
00:15:21,951 --> 00:15:24,430
Un jour, il y aura une plaque.
316
00:15:24,680 --> 00:15:28,883
"C'est ici que Leslie Knope
a eu l'idée géniale de... "
317
00:15:31,681 --> 00:15:33,265
Je pensais que ça marcherait.
318
00:15:34,556 --> 00:15:38,479
Bienvenue au Maïs Paisible,
je suis Elsa Clack.
319
00:15:39,228 --> 00:15:42,650
Le petit-déjeuner est servi
de 5 h 30 à 6 h 15.
320
00:15:43,542 --> 00:15:45,319
Et si on a des horaires normaux ?
321
00:15:45,569 --> 00:15:47,655
Ça serait grossier de votre part.
322
00:15:47,905 --> 00:15:50,282
Puis-je prendre
la commande du petit-déjeuner ?
323
00:15:50,532 --> 00:15:52,132
Il y a des oeufs durs,
324
00:15:52,585 --> 00:15:55,262
des tranches de tomates maison
325
00:15:55,512 --> 00:15:57,706
avec graines sèches
et confiture de poireau,
326
00:15:57,956 --> 00:16:00,459
et un muffin allemand de votre choix.
327
00:16:02,814 --> 00:16:04,463
C'est quoi, un muffin allemand ?
328
00:16:06,434 --> 00:16:07,634
Au secours.
329
00:16:09,384 --> 00:16:10,719
Je prends le lit !
330
00:16:13,055 --> 00:16:13,889
Génial.
331
00:16:14,139 --> 00:16:17,008
Je déteste cet endroit.
C'est aux antipodes de Skymall.
332
00:16:17,258 --> 00:16:18,102
Écoute.
333
00:16:18,480 --> 00:16:21,605
"Cher Maïs Paisible,
merci pour votre belle auberge.
334
00:16:21,855 --> 00:16:24,691
"Ma femme et moi
avons passé trois nuits d'extase
335
00:16:24,941 --> 00:16:26,323
"dans cette chambre."
336
00:16:29,477 --> 00:16:31,740
Il n'y a aucune télévision.
337
00:16:32,211 --> 00:16:34,201
C'est encore plus nase que dehors.
338
00:16:34,451 --> 00:16:35,475
Je me détends.
339
00:16:36,036 --> 00:16:37,333
C'est quoi ?
340
00:16:37,583 --> 00:16:38,385
Jim.
341
00:16:38,708 --> 00:16:41,275
Tu viens dormir sous la tente
342
00:16:42,918 --> 00:16:44,618
Dormir sous la tente
343
00:16:46,713 --> 00:16:49,383
Je t'ai retrouvée
Je t'ai retrouvée
344
00:16:52,272 --> 00:16:54,263
Et j'ai dû me battre
contre un écureuil
345
00:16:54,672 --> 00:16:55,772
Où t'étais ?
346
00:16:56,265 --> 00:16:58,559
- Je t'avais dit qu'on camperait, non ?
- Oui.
347
00:16:58,809 --> 00:17:02,175
Je t'emmène camper.
J'avais installé ça sur l'autre site.
348
00:17:02,425 --> 00:17:04,231
Mais c'était bien plus beau là-bas.
349
00:17:04,481 --> 00:17:07,026
Mais ça va le faire.
Nous avons du champagne.
350
00:17:07,498 --> 00:17:10,362
J'ai pratiquement tout bu,
pour survivre.
351
00:17:10,612 --> 00:17:12,562
Du coup, je suis un peu attaqué.
352
00:17:13,407 --> 00:17:14,557
Tu me suffis.
353
00:17:15,455 --> 00:17:17,075
On se roule des pelles ?
354
00:17:19,322 --> 00:17:20,623
Tu dois comprendre
355
00:17:20,873 --> 00:17:24,877
qu'à cette époque, j'étais convaincu
qu'on ne se reverrait jamais.
356
00:17:25,127 --> 00:17:26,795
Je comprends parfaitement.
357
00:17:27,045 --> 00:17:29,173
- C'est pour ça que tu es géniale.
- Non.
358
00:17:29,423 --> 00:17:31,405
Ann Perkins... géniale.
359
00:17:40,979 --> 00:17:44,342
Je ne te disais pas
qu'on devrait se remettre ensemble.
360
00:17:44,938 --> 00:17:46,065
Mais t'as dit...
361
00:17:46,315 --> 00:17:47,576
T'as indiqué...
362
00:17:48,524 --> 00:17:50,611
Bon sang, ça recommence.
363
00:17:51,017 --> 00:17:52,617
Je dois partir, hein ?
364
00:17:54,589 --> 00:17:56,197
Je vais quitter le pays.
365
00:17:56,447 --> 00:17:58,410
Au revoir, tout le monde.
Au revoir.
366
00:18:03,999 --> 00:18:05,626
Tu peux pas dormir ?
367
00:18:05,876 --> 00:18:09,088
Ma chambre est pleine
de poils de chat et ça pue le chat.
368
00:18:09,338 --> 00:18:11,840
Et de chats, à la louche 12 chats.
369
00:18:12,090 --> 00:18:13,092
Merveilleux.
370
00:18:13,342 --> 00:18:14,510
Tu fais quoi ?
371
00:18:14,760 --> 00:18:17,853
J'écoute Steal My Sunshine de Len.
372
00:18:18,569 --> 00:18:20,461
Un succès unique, comme moi.
373
00:18:20,974 --> 00:18:22,832
- T'es pas comme ça.
- Bientôt.
374
00:18:23,082 --> 00:18:24,812
La fête des récoltes est mon top.
375
00:18:25,062 --> 00:18:26,184
Plus tard, on dira,
376
00:18:26,434 --> 00:18:29,847
"Et celle qui a eu l'idée de la fête
et n'a plus jamais rien fait ?
377
00:18:30,097 --> 00:18:33,195
"Elle est devenue quoi ?
On s'en fout, elle est bête et morte."
378
00:18:34,055 --> 00:18:36,490
Pour la première fois,
les Parcs ont la cote,
379
00:18:36,740 --> 00:18:37,872
et je gâche tout.
380
00:18:38,122 --> 00:18:41,490
Tu as fait plus pour cette équipe
que n'importe qui d'autre.
381
00:18:41,877 --> 00:18:45,290
Sans toi, on serait au chômage.
Ça va aller.
382
00:18:45,540 --> 00:18:48,363
J'adorerais papoter,
mais j'ai du travail.
383
00:18:48,613 --> 00:18:52,214
Et je dois me démener
pour la bonne idée, et je serai prête.
384
00:18:53,942 --> 00:18:57,594
Tu sais quoi ? Je viens d'avoir
une idée pour un nouveau projet.
385
00:18:57,974 --> 00:18:59,346
- Vraiment ?
- Oui.
386
00:18:59,596 --> 00:19:01,974
Je crois qu'elle est vraiment bonne.
387
00:19:02,224 --> 00:19:04,226
- C'est quoi ?
- Viens avec moi.
388
00:19:04,588 --> 00:19:05,589
Juste là.
389
00:19:06,214 --> 00:19:07,629
Qu'est-ce qu'il y a ?
390
00:19:09,171 --> 00:19:10,691
Qu'est-ce que tu fais ?
391
00:19:10,941 --> 00:19:14,247
C'est mon idée.
Déconnecte ton cerveau et dors.
392
00:19:14,695 --> 00:19:17,736
Je vais rester là et garder la porte
pour que tu ne sortes pas.
393
00:19:18,282 --> 00:19:20,814
Tu ne penses qu'au travail
depuis des années.
394
00:19:21,064 --> 00:19:22,119
Repose-toi !
395
00:19:22,369 --> 00:19:24,131
Mes classeurs sont en bas !
396
00:19:25,247 --> 00:19:27,833
Sauf votre respect,
collez-vous un muffin allemand.
397
00:19:28,205 --> 00:19:31,253
Très bien, je vais dormir.
Ça suffit pour ce soir.
398
00:19:32,526 --> 00:19:35,039
J'ai vérifié, la vitre est scellée.
399
00:19:35,550 --> 00:19:36,551
Bon sang !
400
00:19:37,909 --> 00:19:40,009
Bon sang, y a au moins 50 chats.
401
00:19:46,146 --> 00:19:48,479
- Où est Leslie ?
- Je suis pas certain.
402
00:19:48,925 --> 00:19:50,063
On reporte...
403
00:19:50,313 --> 00:19:52,463
- Non, elle sera là.
- Bonjour !
404
00:19:52,840 --> 00:19:54,532
J'ai dormi sept heures,
405
00:19:54,782 --> 00:19:57,892
deux fois plus que d'habitude,
alors je suis un peu à l'ouest.
406
00:19:58,142 --> 00:19:59,907
Mais j'ai un million d'idées,
407
00:20:00,157 --> 00:20:03,535
et comme Ron m'a privée de papier,
j'ai dû les écrire sur ce napperon.
408
00:20:03,988 --> 00:20:05,460
Achetons un télescope
409
00:20:05,710 --> 00:20:08,085
et le mirador des rangers
deviendra un observatoire.
410
00:20:08,335 --> 00:20:10,250
Ça serait payant et éducatif.
411
00:20:10,500 --> 00:20:12,336
- Ça me plaît, on...
- Bien !
412
00:20:12,586 --> 00:20:15,595
Avec des soirées pour les célibataires,
les couples, les seniors.
413
00:20:15,845 --> 00:20:17,757
On peut faire une grande brocante,
414
00:20:18,007 --> 00:20:20,474
mi-enchères
mi-défilé de voitures anciennes.
415
00:20:20,724 --> 00:20:23,263
Et les profs de la faculté
évalueraient les objets
416
00:20:23,513 --> 00:20:25,849
et une partie des profits
irait à l'école.
417
00:20:26,099 --> 00:20:28,435
- Ça serait drôle.
- On se voit plus tard.
418
00:20:28,685 --> 00:20:30,926
On dit
"Seule la dernière idée compte."
419
00:20:31,176 --> 00:20:33,774
Je dis "Sans de bons collègues,
on est rien."
420
00:20:34,322 --> 00:20:35,886
Leslie Knope est de retour.
421
00:20:37,128 --> 00:20:38,928
Mon haleine est abominable.
422
00:21:07,107 --> 00:21:09,643
Elle est morte 20 minutes après ça.