1
00:00:01,064 --> 00:00:04,118
Mlle Leslie Knope,
voici Herb Scaifer.
2
00:00:04,796 --> 00:00:07,228
- La révérence est inutile.
- À vos ordres.
3
00:00:07,590 --> 00:00:08,800
Que puis-je faire ?
4
00:00:09,050 --> 00:00:11,720
Préparez-vous.
J'ai une terrible nouvelle.
5
00:00:12,220 --> 00:00:15,181
- Vraiment ?
- La fin du monde est pour demain.
6
00:00:15,431 --> 00:00:17,809
Oh, mince.
Vous en êtes sûr ?
7
00:00:18,059 --> 00:00:20,427
J'en ai bien peur.
À l'aube.
8
00:00:20,937 --> 00:00:24,482
Et Zorp sera là.
Il vous libérera de votre chair.
9
00:00:25,553 --> 00:00:27,902
Durant les années 70,
10
00:00:28,152 --> 00:00:29,835
une secte a pris le pouvoir.
11
00:00:30,085 --> 00:00:31,197
Régulièrement,
12
00:00:31,447 --> 00:00:33,533
ils annonçaient la fin du monde.
13
00:00:33,783 --> 00:00:35,919
Ils organisaient une veillée au parc.
14
00:00:36,169 --> 00:00:37,700
C'est super chiant.
15
00:00:37,950 --> 00:00:39,815
Et quand c'est la fin du monde,
16
00:00:40,065 --> 00:00:42,917
les gens ne visent plus
dans les toilettes mobiles.
17
00:00:43,167 --> 00:00:44,566
- Feygnasse Team -
18
00:00:44,985 --> 00:00:46,588
Épisode 406
End of the World
19
00:00:46,838 --> 00:00:48,339
mpm
20
00:00:48,994 --> 00:00:50,368
Toeman
21
00:00:51,028 --> 00:00:52,344
lestat
22
00:01:01,936 --> 00:01:03,104
.:: La Fabrique ::.
23
00:01:03,542 --> 00:01:06,784
Pourquoi se font-ils appeler
les Raisonnablistes ?
24
00:01:07,233 --> 00:01:10,976
Pour donner l'impression
de critiquer un truc raisonnable.
25
00:01:11,226 --> 00:01:12,853
Bizarrement génial.
26
00:01:13,448 --> 00:01:16,117
C'est pas sérieux.
Ils ont prédit l'Apocalypse 15 fois.
27
00:01:16,367 --> 00:01:19,106
Et le seul malheur qui s'est produit,
28
00:01:19,356 --> 00:01:21,998
c'est Lance Armstrong
qui a largué Sheryl Crow.
29
00:01:22,248 --> 00:01:23,352
Tragique.
30
00:01:24,131 --> 00:01:25,231
Soyez forte.
31
00:01:25,874 --> 00:01:28,463
On devrait t'accompagner, ce soir.
32
00:01:30,048 --> 00:01:31,805
- On est pas obligés.
- J'insiste.
33
00:01:32,055 --> 00:01:34,969
Ces gens
vivent sur la planète Timbrée.
34
00:01:35,652 --> 00:01:37,326
Je vis sur la planète Thym Blé.
35
00:01:37,701 --> 00:01:39,557
Je prends soin de mon côlon.
36
00:01:39,807 --> 00:01:41,685
On est forcés de traîner ensemble.
37
00:01:43,227 --> 00:01:44,741
Je viendrai un peu,
38
00:01:45,225 --> 00:01:46,731
mais je resterai pas.
39
00:01:48,358 --> 00:01:49,818
C'est trop bizarre.
40
00:01:50,068 --> 00:01:51,568
- Ça te va ?
- Oui.
41
00:01:53,995 --> 00:01:55,782
T'as raison.
Je comprends.
42
00:01:56,032 --> 00:01:57,992
On se fréquente pas.
Et alors ?
43
00:01:58,493 --> 00:02:00,755
Y a plein de gens dans ce cas.
Jerry et April.
44
00:02:01,005 --> 00:02:03,595
Obama et Madonna, probablement.
45
00:02:03,845 --> 00:02:05,041
Du beau monde.
46
00:02:09,128 --> 00:02:10,922
On a 5 000 dollars chacun.
47
00:02:12,850 --> 00:02:14,592
5 000 balles ? Génial !
48
00:02:14,842 --> 00:02:17,548
On a commencé avec 450 000.
49
00:02:17,798 --> 00:02:20,932
Entertainment720 est morte.
Elle est au paradis des sociétés.
50
00:02:21,182 --> 00:02:24,047
Avec pets.com,
Blockbuster et AskJeeves.
51
00:02:24,894 --> 00:02:26,813
Ma société n'est pas meilleure
52
00:02:27,063 --> 00:02:29,941
que celle où un faux majordome
google des trucs à ta place.
53
00:02:30,191 --> 00:02:31,776
Alors, Tommy Davidson ?
54
00:02:32,149 --> 00:02:33,570
On investit le reste,
55
00:02:34,003 --> 00:02:36,865
je me fais accidentellement
renverser par un bus,
56
00:02:37,115 --> 00:02:38,366
et on crée un label.
57
00:02:39,352 --> 00:02:42,454
- La salle est encore à nous.
- Jusqu'à demain midi.
58
00:02:42,704 --> 00:02:47,125
On dépense tout ce qui nous reste
pour organiser l'ultime fiesta.
59
00:02:47,618 --> 00:02:50,128
Une fête à l'image de notre société.
60
00:02:50,378 --> 00:02:51,428
Une fête...
61
00:02:52,745 --> 00:02:54,048
pour la fin du monde.
62
00:02:54,298 --> 00:02:56,942
Tu m'as convaincu à :
"On dépense tout".
63
00:02:57,427 --> 00:02:59,763
Super combine !
Comme Lara Flynn...
64
00:03:00,013 --> 00:03:02,265
Boyle, de The Practice.
65
00:03:02,714 --> 00:03:06,251
Ça roule, roule, roule
Ma poule
66
00:03:08,354 --> 00:03:09,898
- Et ce soir ?
- Je sais pas.
67
00:03:10,148 --> 00:03:13,943
On pourrait faire pizza, Xbox
et blagues au téléphone ?
68
00:03:14,395 --> 00:03:17,182
- On se cuite ? Du sexe ?
- On fait ça tout le temps.
69
00:03:17,432 --> 00:03:20,450
La routine est la clé
pour réussir un mariage.
70
00:03:21,128 --> 00:03:22,368
Faudrait se lâcher.
71
00:03:22,881 --> 00:03:24,746
On sera peut-être morts demain.
72
00:03:24,996 --> 00:03:26,706
J'ai une liste de trucs à faire.
73
00:03:26,956 --> 00:03:28,124
T'as une liste ?
74
00:03:28,374 --> 00:03:30,707
Marquer le touchdown victorieux
au Super Bowl.
75
00:03:30,957 --> 00:03:33,338
Faire le toast au fromage ultime.
76
00:03:33,588 --> 00:03:35,976
Gagner au loto.
Faire du monocycle. Inventer un truc.
77
00:03:36,226 --> 00:03:40,039
Faire un remake de Kazaam.
Shaquille O'Neal jouerait un génie.
78
00:03:40,289 --> 00:03:43,482
Sauter en parachute.
Semer un hippo. Voyager en première.
79
00:03:43,733 --> 00:03:46,800
Et quand les gens approchent,
faire cette tête-là.
80
00:03:49,979 --> 00:03:51,356
On va faire ça.
81
00:03:51,606 --> 00:03:53,156
- Quoi ?
- Celui-ci.
82
00:03:53,775 --> 00:03:55,828
800, 900 et 1 000.
83
00:03:56,078 --> 00:03:59,614
- Il nous reste combien ?
- 18 dollars et 4 cents.
84
00:03:59,864 --> 00:04:01,616
On a encore un max !
85
00:04:02,072 --> 00:04:04,577
Tu voulais tenir 1 000 $ en liquide ?
86
00:04:09,875 --> 00:04:11,543
C'est super décevant.
87
00:04:13,336 --> 00:04:16,346
998, 999 et 1 000 dollars.
88
00:04:18,322 --> 00:04:20,687
C'est comme ça que je l'imaginais !
89
00:04:23,596 --> 00:04:26,641
Vous avez déjà vu autant de fric
dans toute votre vie ?
90
00:04:26,891 --> 00:04:28,601
Je viens de vous le donner.
91
00:04:28,851 --> 00:04:29,960
En centimes !
92
00:04:30,400 --> 00:04:32,313
Je veux un milliard de centimes.
93
00:04:33,689 --> 00:04:34,774
Bonsoir.
94
00:04:35,235 --> 00:04:37,443
- Salut, Ron !
- Salut, Zorp.
95
00:04:37,693 --> 00:04:39,487
Belle nuit, pour la fin du monde.
96
00:04:39,992 --> 00:04:42,993
Félicitations.
Vous avez atteint la ligne d'arrivée.
97
00:04:43,243 --> 00:04:45,243
Les Zorpiens sont ridicules.
98
00:04:46,314 --> 00:04:50,123
Mais comme les Pères fondateurs,
je crois en la liberté de religion.
99
00:04:50,373 --> 00:04:53,877
De plus, pour leur cérémonie,
ils doivent jouer de la flûte.
100
00:04:54,888 --> 00:04:57,562
Et il se trouve que j'en fabrique.
101
00:04:58,256 --> 00:04:59,507
80 $ la flûte.
102
00:05:00,334 --> 00:05:02,354
150 pour les flûtes à bec.
103
00:05:03,136 --> 00:05:04,657
Elles sont magnifiques.
104
00:05:05,108 --> 00:05:06,472
Tu prends les chèques ?
105
00:05:06,722 --> 00:05:09,183
- Tu l'encaisseras demain.
- Bien sûr.
106
00:05:12,812 --> 00:05:15,887
Bienvenue à la fête E720
pour la fin du monde.
107
00:05:16,482 --> 00:05:18,082
Toute la fête est VIP.
108
00:05:18,332 --> 00:05:21,654
- On a un double carré VIP.
- Et un triple carré VIP.
109
00:05:21,904 --> 00:05:25,074
- Et le Club Centurion VIP.
- Sponsorisé par Sobe Lifewater.
110
00:05:25,324 --> 00:05:27,493
Personne ne peut y entrer,
même pas nous.
111
00:05:27,743 --> 00:05:30,622
On a dix videurs flippants
avec des oreillettes.
112
00:05:30,872 --> 00:05:32,172
Ça gaze, Keith ?
113
00:05:32,422 --> 00:05:35,324
Il y a 3 ans, il m'a viré d'un club.
C'est du passé.
114
00:05:35,574 --> 00:05:37,690
DJ Bluntz passe du nouveau son.
115
00:05:37,940 --> 00:05:40,168
Mecs et nanas,
attachez vos ceintures.
116
00:05:40,418 --> 00:05:41,817
La fête commence...
117
00:05:42,689 --> 00:05:43,789
Maintenant !
118
00:05:46,345 --> 00:05:47,395
Dieu merci.
119
00:05:48,420 --> 00:05:50,393
Personne n'est à l'heure
à une bonne fête.
120
00:05:50,643 --> 00:05:52,788
Il suffit d'une personne,
et tout est gâché.
121
00:05:53,038 --> 00:05:55,104
Un vrai désastre.
Une fête de nazes.
122
00:05:56,043 --> 00:05:58,483
Est-ce une menace
à la sûreté publique ?
123
00:05:58,733 --> 00:06:01,065
Pas du tout, Shauna Malwae-Tweep.
124
00:06:01,652 --> 00:06:05,365
Il ne faut donc rien déduire
de votre présence ici ?
125
00:06:05,615 --> 00:06:08,163
Si, je n'avais rien d'autre à faire.
126
00:06:08,413 --> 00:06:10,063
Ça en dit long sur moi.
127
00:06:12,273 --> 00:06:13,451
Une idée de titre.
128
00:06:13,701 --> 00:06:16,918
"C'est la fin du monde pour eux,
mais Pawnee se sent bien."
129
00:06:17,168 --> 00:06:19,443
- Un peu long.
- "Zorp fait flop."
130
00:06:19,693 --> 00:06:21,388
"La prédiction est bidon."
131
00:06:21,638 --> 00:06:25,176
"Profitons de la soirée
dans notre plus beau parc."
132
00:06:25,426 --> 00:06:27,768
- Bien plus long.
- Prenez le premier.
133
00:06:30,024 --> 00:06:32,100
Il est mignon.
Il est célibataire ?
134
00:06:32,350 --> 00:06:35,061
Chris ? Non.
Il est avec la fille de Jerry.
135
00:06:35,311 --> 00:06:37,161
Non, Ben.
Il est comment ?
136
00:06:37,753 --> 00:06:39,107
- Qui ?
- Ben.
137
00:06:40,504 --> 00:06:41,727
Je ne sais pas.
138
00:06:41,977 --> 00:06:44,109
Je ne suis pas sûre...
139
00:06:44,359 --> 00:06:46,981
C'est un homme, un employé...
140
00:06:47,231 --> 00:06:49,784
Et il est...
On n'a jamais parlé de sexe.
141
00:06:50,684 --> 00:06:53,267
Nos relations ont toujours été
d'ordre professionnel.
142
00:06:53,517 --> 00:06:56,621
Vous en savez autant,
voire plus que moi.
143
00:06:57,455 --> 00:06:59,252
The end.
Par Leslie Knope.
144
00:07:02,838 --> 00:07:04,196
Ravie d'avoir aidé.
145
00:07:04,959 --> 00:07:06,092
Un problème ?
146
00:07:07,802 --> 00:07:09,512
Le monde touche à sa fin.
147
00:07:11,907 --> 00:07:14,475
Je sais ce qui se passe.
Je connais Shauna.
148
00:07:14,725 --> 00:07:16,561
Elle sourit, ils tombent amoureux,
149
00:07:16,811 --> 00:07:20,148
elle l'épouse
et devient Shauna Malwae-Wyatt.
150
00:07:20,398 --> 00:07:23,735
Sauf s'il est très progressiste
et devient Ben Wyatt-Malwae-Tweep.
151
00:07:24,166 --> 00:07:26,779
Ça m'agace beaucoup
qu'il puisse faire ça.
152
00:07:27,029 --> 00:07:31,200
Je te rappelle que t'as renoncé à lui
à cause des élections.
153
00:07:31,450 --> 00:07:34,506
Si je ne peux pas l'avoir,
je dois laisser ma place ?
154
00:07:36,205 --> 00:07:37,996
C'est sûrement rien.
155
00:07:39,959 --> 00:07:41,647
Ah non, c'est pas rien.
156
00:07:41,897 --> 00:07:44,130
- Elle l'allume.
- Ils vont coucher ensemble.
157
00:07:44,380 --> 00:07:47,592
Je dois arrêter ça.
Je dois les séparer à jamais.
158
00:07:47,842 --> 00:07:49,567
- Comment ?
- Indéterminé !
159
00:07:53,063 --> 00:07:55,391
- Dix dollars !
- T'as gagné au loto.
160
00:07:58,194 --> 00:08:01,382
Est-ce que c'est
le toast au fromage ultime ?
161
00:08:01,632 --> 00:08:02,832
Plutôt génial.
162
00:08:03,722 --> 00:08:07,278
Ma liste ne parle pas
d'un toast au fromage plutôt génial.
163
00:08:08,144 --> 00:08:10,114
Je vais acheter un autre fromage.
164
00:08:12,074 --> 00:08:13,743
C'est le toast ultime.
165
00:08:14,527 --> 00:08:16,245
D'accord.
Ensuite.
166
00:08:16,768 --> 00:08:18,184
Vous voilà enfin.
167
00:08:18,434 --> 00:08:21,000
Vous parlez encore ?
Vous n'êtes pas morte d'ennui ?
168
00:08:22,168 --> 00:08:24,378
- Il est chiant.
- Non, on s'amuse.
169
00:08:25,279 --> 00:08:27,298
- Garde ton pantalon.
- Pardon ?
170
00:08:27,548 --> 00:08:28,883
Garde-le, ma belle !
171
00:08:29,133 --> 00:08:31,219
J'aime beaucoup votre pantalon.
172
00:08:31,469 --> 00:08:33,846
Il vient d'où ?
Vous voulez en acheter d'autres ?
173
00:08:34,096 --> 00:08:35,431
Ou partir loin d'ici ?
174
00:08:35,681 --> 00:08:37,723
Je vais à la fête de la fin du monde.
175
00:08:37,973 --> 00:08:40,043
- Tous les nazes y vont.
- C'est quoi ?
176
00:08:40,293 --> 00:08:41,938
Tom m'a invité.
Je vais voir.
177
00:08:44,023 --> 00:08:46,479
Alors, vous devriez rester ici.
178
00:08:46,729 --> 00:08:50,063
Vous pouvez pas partir.
Imaginez que Zorp se pointe.
179
00:08:50,313 --> 00:08:51,612
Vous seriez verte.
180
00:08:52,490 --> 00:08:56,828
Quand Zorp viendra,
vos têtes serviront de carburant.
181
00:08:58,110 --> 00:09:00,873
- Vous pouvez pas louper ça.
- Je prends le risque.
182
00:09:01,123 --> 00:09:02,500
Merci pour tout.
183
00:09:04,031 --> 00:09:06,170
Quelle fille désagréable.
184
00:09:09,256 --> 00:09:12,301
Melissa, viens te défouler là-dedans.
185
00:09:12,551 --> 00:09:13,825
- Prête ?
- Prête.
186
00:09:14,075 --> 00:09:16,055
Tout ce que tu attrapes est à toi.
187
00:09:18,932 --> 00:09:21,435
La fête parfaite
est une notion complexe.
188
00:09:22,022 --> 00:09:23,646
Les gens doivent s'amuser
189
00:09:23,896 --> 00:09:25,992
du début jusqu'à la fin.
190
00:09:26,242 --> 00:09:27,771
C'est une expérience.
191
00:09:28,021 --> 00:09:30,855
Et je suis un scientifique des fêtes.
192
00:09:31,477 --> 00:09:33,127
Bienvenue dans mon labo.
193
00:09:48,003 --> 00:09:52,216
Symphonie en mi mineur
pour l'Anéantissement de l'Humanité
194
00:09:52,466 --> 00:09:54,116
de feu Lou Prozotovich.
195
00:09:54,587 --> 00:09:58,055
Souvenez-vous.
Ces flûtes ne sont pas gratuites.
196
00:09:58,451 --> 00:10:00,266
Ne les emportez pas avec vous.
197
00:10:00,780 --> 00:10:02,977
Je viens de lire vos deux livres.
198
00:10:03,227 --> 00:10:05,313
Objectivement, c'est n'importe quoi.
199
00:10:05,808 --> 00:10:08,608
Mais vous croyez en la réincarnation.
Dites-m'en plus.
200
00:10:08,858 --> 00:10:11,414
Eh bien, c'est logique, non ?
201
00:10:11,664 --> 00:10:16,115
De l'Univers, nous émergeons.
Dans l'Univers, nous retournons.
202
00:10:16,365 --> 00:10:18,618
On peut prendre
une infinité de formes.
203
00:10:18,868 --> 00:10:20,703
Dans une infinité d'univers.
204
00:10:21,787 --> 00:10:23,164
Une idée séduisante.
205
00:10:23,414 --> 00:10:27,142
Tout à l'heure, à l'aube,
vous prendrez une nouvelle forme.
206
00:10:27,540 --> 00:10:30,630
Celle d'un squelette bavard
et décharné.
207
00:10:30,880 --> 00:10:33,216
Quand Zorp l'arpenteur arrivera
208
00:10:33,466 --> 00:10:36,419
et vous consumera
avec sa bouche volcanique.
209
00:10:38,161 --> 00:10:39,711
C'était très étrange.
210
00:10:40,082 --> 00:10:42,067
Je n'ai pas vraiment apprécié.
211
00:10:45,227 --> 00:10:47,605
Tu fais quoi ?
Tu pars où ?
212
00:10:47,855 --> 00:10:50,693
Joue avec moi à Riskéchecs.
Je l'ai inventé.
213
00:10:50,943 --> 00:10:53,611
Moitié échecs, moitié Risk.
Une partie dure 15 heures.
214
00:10:53,861 --> 00:10:55,321
Je vais partir.
215
00:10:59,909 --> 00:11:02,495
- Quoi ?
- J'ai oublié de te montrer un truc.
216
00:11:04,371 --> 00:11:07,813
Tu dois le voir, c'est génial.
Tu vas pas en revenir.
217
00:11:08,459 --> 00:11:11,545
C'est un truc qu'on peut voir
qu'en prenant ma voiture.
218
00:11:13,186 --> 00:11:14,340
Vous allez où ?
219
00:11:14,590 --> 00:11:15,807
On va voir le truc.
220
00:11:16,057 --> 00:11:18,094
Ne dis rien.
Elle pourrait tout gâcher.
221
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
On y va.
222
00:11:21,263 --> 00:11:22,390
Comment ça va ?
223
00:11:22,640 --> 00:11:24,058
Vous vous éclatez ?
224
00:11:25,898 --> 00:11:28,104
Passons à la vitesse supérieure.
225
00:11:28,354 --> 00:11:29,230
Tambours !
226
00:11:48,040 --> 00:11:49,083
C'est bon.
227
00:11:49,675 --> 00:11:50,584
Attends !
228
00:11:51,032 --> 00:11:52,336
Non, j'ai peur.
229
00:11:52,586 --> 00:11:55,631
Tu voulais être une star de cinéma.
C'est le moment.
230
00:12:00,219 --> 00:12:02,229
- Natalie, tu filmes.
- Si tu veux.
231
00:12:02,479 --> 00:12:05,808
- Je dois faire quoi ?
- Mets-moi ce couteau sous la gorge.
232
00:12:06,282 --> 00:12:07,184
Prête !
233
00:12:07,601 --> 00:12:09,894
Je sais pas trop.
C'est un peu taré.
234
00:12:10,871 --> 00:12:12,418
Juste assez pour foncer.
235
00:12:21,240 --> 00:12:23,242
Mon visage !
Mon visage...
236
00:12:23,492 --> 00:12:26,037
n'a rien, Mikhail Petrov !
237
00:12:26,287 --> 00:12:28,237
Tu arrives trop tard, Macklin.
238
00:12:28,487 --> 00:12:30,875
Excusez-moi.
Il me faut mes lunettes.
239
00:12:31,125 --> 00:12:32,889
- J'y vois rien.
- Tu t'en sors bien.
240
00:12:33,139 --> 00:12:34,045
Vraiment ?
241
00:12:34,295 --> 00:12:36,130
Aidez-moi, agent Macklin !
242
00:12:36,380 --> 00:12:38,692
Il a volé mes bijoux
et il va me violer.
243
00:12:38,942 --> 00:12:40,806
Et il pue énormément !
244
00:12:41,635 --> 00:12:43,929
Janet Snakehole
appartient aux Russes.
245
00:12:44,179 --> 00:12:45,306
Dans tes rêves !
246
00:12:45,556 --> 00:12:47,498
J'espère que tu aimes avoir mal !
247
00:12:48,893 --> 00:12:49,894
Ton texte.
248
00:12:50,144 --> 00:12:53,148
Le husky de Sibérie
va devenir un Russe...
249
00:12:54,818 --> 00:12:55,953
en taule.
250
00:12:57,766 --> 00:13:00,175
Je peux y aller ?
Gayle a fait un rôti.
251
00:13:02,563 --> 00:13:04,856
On est déjà passés dans cette rue.
252
00:13:05,618 --> 00:13:08,973
Par curiosité,
où aimerais-tu aller plus que tout ?
253
00:13:09,679 --> 00:13:12,094
La fête de Tom
avait l'air plutôt bien.
254
00:13:12,344 --> 00:13:14,298
On y est !
À l'endroit spécial !
255
00:13:16,766 --> 00:13:17,671
On y est.
256
00:13:18,543 --> 00:13:19,719
T'en dis quoi ?
257
00:13:20,484 --> 00:13:22,843
Tu vas me tuer
et m'enterrer dans cette station ?
258
00:13:23,479 --> 00:13:25,094
Non, cette station est super.
259
00:13:25,344 --> 00:13:27,063
Elle a appartenu...
260
00:13:27,879 --> 00:13:29,079
à Mick Jagger.
261
00:13:31,185 --> 00:13:33,767
J'ai lu des registres financiers
pour écrire mon livre.
262
00:13:34,017 --> 00:13:35,773
Cette station était à M. Jagger.
263
00:13:36,023 --> 00:13:39,009
Je pensais que c'était une femme,
Meg ou un truc comme ça.
264
00:13:39,259 --> 00:13:42,321
Mais je crois
que l'explication la plus plausible
265
00:13:42,571 --> 00:13:45,559
est que le légendaire leader
des Rolling Stones, Mick Jagger
266
00:13:45,809 --> 00:13:48,510
possédait cette station
entre 1951 et 1958.
267
00:13:49,666 --> 00:13:51,455
Je sais ce que t'essaies de faire.
268
00:13:51,705 --> 00:13:53,582
Te montrer un bout
de l'histoire du Rock.
269
00:13:53,832 --> 00:13:55,459
Ne fais pas ça.
270
00:13:55,709 --> 00:13:56,956
On s'est séparés.
271
00:13:58,379 --> 00:13:59,795
Et on devrait pas...
272
00:14:00,045 --> 00:14:02,341
sortir ensemble,
rien que tous les deux.
273
00:14:03,312 --> 00:14:05,741
Ça rend les choses plus difficiles.
274
00:14:05,991 --> 00:14:07,138
Tu vois ?
275
00:14:18,691 --> 00:14:21,360
On a fait
tout ce qu'on pouvait faire.
276
00:14:21,610 --> 00:14:22,611
Et ça ?
277
00:14:23,844 --> 00:14:25,114
Ce serait mortel.
278
00:14:25,364 --> 00:14:26,949
- Impossible à faire.
- Non.
279
00:14:27,407 --> 00:14:30,244
On a 1 000 $
et on est jeunes et irresponsables.
280
00:14:31,435 --> 00:14:33,747
La voiture
supporterait pas le voyage.
281
00:14:34,177 --> 00:14:36,096
Je piquerai celle de mon père.
282
00:14:36,346 --> 00:14:38,919
C'est une idée à la con,
mais à cet instant précis,
283
00:14:39,169 --> 00:14:42,965
on a assez d'élan pour le faire
avant de réaliser que c'est con.
284
00:14:43,215 --> 00:14:44,758
T'as parfaitement raison.
285
00:14:45,619 --> 00:14:48,012
Pas de pensée, soyons cons.
286
00:14:49,606 --> 00:14:51,081
Selon les bouddhistes,
287
00:14:51,331 --> 00:14:54,849
il est peu probable que les humains
se réincarnent en humain.
288
00:14:55,099 --> 00:14:59,491
Le problème avec la réincarnation
est qu'on peut renaître en bretzel.
289
00:14:59,741 --> 00:15:00,858
Ou en clé anglaise.
290
00:15:01,815 --> 00:15:04,028
Ron,
t'aimerais te réincarner en quoi ?
291
00:15:05,035 --> 00:15:07,531
La clé anglaise
me paraît plutôt bien.
292
00:15:07,781 --> 00:15:09,445
Quelle est ma religion ?
293
00:15:09,695 --> 00:15:12,970
Le "c'est pas vos ***** d'oignons".
294
00:15:13,662 --> 00:15:16,415
Je pense que le danger
de croire en la réincarnation,
295
00:15:16,665 --> 00:15:19,767
c'est de trop penser
à ce qu'on sera dans l'autre vie
296
00:15:20,017 --> 00:15:22,421
et d'oublier de profiter
de notre vie actuelle.
297
00:15:24,645 --> 00:15:25,954
C'était très beau.
298
00:15:28,886 --> 00:15:31,847
Une fanfare,
des sacs-cadeaux, des tigres.
299
00:15:32,306 --> 00:15:34,850
Jamais vu de meilleure fête.
Je le pense vraiment.
300
00:15:35,100 --> 00:15:36,769
Tu peux être fier, TT.
301
00:15:37,308 --> 00:15:40,022
Elle est assez bien,
mais elle est pas parfaite.
302
00:15:42,152 --> 00:15:44,360
Lucy, qu'est-ce que tu fais là ?
303
00:15:44,803 --> 00:15:47,780
Jean-Ralphio m'a dit
qu'on fêtait un truc spécial
304
00:15:48,030 --> 00:15:49,514
et que je devrais venir.
305
00:15:49,764 --> 00:15:51,784
- Je suis ravie de te voir.
- Moi aussi.
306
00:15:52,286 --> 00:15:54,578
- On danse ?
- D'accord, j'arrive.
307
00:15:57,247 --> 00:15:59,181
Merci de l'avoir appelée.
308
00:15:59,917 --> 00:16:02,278
C'est super sympa.
Vraiment, merci.
309
00:16:03,220 --> 00:16:05,381
Merci à toi, pour tout.
310
00:16:12,179 --> 00:16:15,531
J'avais oublié qu'il était sorti avec.
Je voulais me la faire.
311
00:16:17,151 --> 00:16:19,016
L'aube approche !
312
00:16:19,728 --> 00:16:21,438
Zorp l'arpenteur arrive.
313
00:16:23,315 --> 00:16:26,034
Toutes les dettes de la Terre
devront être payées.
314
00:16:26,284 --> 00:16:27,945
Dernière commande de beignets.
315
00:16:29,711 --> 00:16:31,466
Je peux te parler d'un souci perso ?
316
00:16:32,693 --> 00:16:34,214
D'habitude, je dirais non.
317
00:16:35,591 --> 00:16:38,789
Mais vu qu'il reste 20 minutes
avant la fin de l'humanité,
318
00:16:39,039 --> 00:16:40,416
c'est toujours non.
319
00:16:40,666 --> 00:16:42,131
J'ai déconné, ce soir.
320
00:16:42,381 --> 00:16:47,172
J'ai tenté de ruiner
un possible rendez-vous de Ben.
321
00:16:47,422 --> 00:16:49,114
T'as entendu mon "non" ?
322
00:16:49,364 --> 00:16:51,135
On a rompu à cause de moi.
323
00:16:53,476 --> 00:16:55,139
Mais pour tout te dire...
324
00:16:56,725 --> 00:16:58,755
si la fin du monde était pour demain,
325
00:16:59,994 --> 00:17:01,627
je voudrais être avec lui.
326
00:17:03,392 --> 00:17:05,107
C'est révélateur.
327
00:17:06,273 --> 00:17:09,284
Mais la fin du monde
n'est pas pour demain.
328
00:17:10,307 --> 00:17:12,574
Le soleil va se lever juste là.
329
00:17:13,574 --> 00:17:15,297
Ce sera un vendredi normal,
330
00:17:15,547 --> 00:17:18,227
et tu seras toujours
dans la même situation.
331
00:17:18,957 --> 00:17:19,958
Je sais.
332
00:17:20,414 --> 00:17:23,135
La pensée de le savoir avec une autre
me fait du mal.
333
00:17:23,385 --> 00:17:25,375
Si ça peut vous remonter le moral,
334
00:17:25,625 --> 00:17:27,838
on sera tous morts dans 20 minutes.
335
00:17:28,727 --> 00:17:30,882
Ça, c'est réconfortant.
Merci, Herb.
336
00:17:42,881 --> 00:17:44,446
On a réussi !
337
00:17:46,217 --> 00:17:48,400
Super caisse !
On en a pour longtemps ?
338
00:17:48,650 --> 00:17:49,658
30 heures.
339
00:17:49,908 --> 00:17:52,071
- Mais je conduis vite.
- 30 heures ?
340
00:17:52,321 --> 00:17:53,910
Et j'ai pas pris de musique.
341
00:17:57,033 --> 00:17:58,855
Tu peux mettre ce que tu veux.
342
00:17:59,411 --> 00:18:03,391
Je vais faire une petite sieste
de 12 heures pour être en forme.
343
00:18:11,479 --> 00:18:14,343
Merci d'être venus,
et si vous avez trop bu,
344
00:18:14,593 --> 00:18:16,679
prenez une de nos navettes.
345
00:18:16,929 --> 00:18:19,053
Un voiturier
vous déposera votre voiture.
346
00:18:19,303 --> 00:18:23,185
Si on vous a désigné pour conduire,
prenez un sac de remerciement.
347
00:18:23,435 --> 00:18:26,772
Appréciez l'énorme noeud
que j'ai mis sur votre voiture.
348
00:18:28,353 --> 00:18:30,608
- Ça m'a fait plaisir de te voir.
- Moi aussi.
349
00:18:31,201 --> 00:18:32,611
Tu restes dans le coin ?
350
00:18:32,861 --> 00:18:34,488
Non, je rentre à Bloomington.
351
00:18:34,992 --> 00:18:38,117
L'université, c'est sympa,
mais cette ville me manque.
352
00:18:39,743 --> 00:18:40,661
Ça va pas ?
353
00:18:41,951 --> 00:18:45,165
Quand tout ça sera fini,
je serai ruiné.
354
00:18:45,415 --> 00:18:46,792
J'aurai plus de boulot.
355
00:18:47,042 --> 00:18:51,130
Si ça peut te consoler,
c'était la meilleure soirée qui soit.
356
00:18:51,717 --> 00:18:53,053
C'était assez bien.
357
00:18:53,882 --> 00:18:55,354
Je voulais vraiment...
358
00:18:58,790 --> 00:19:00,097
À un de ces jours.
359
00:19:05,486 --> 00:19:06,603
Vous avez vu ?
360
00:19:08,128 --> 00:19:09,314
Vous aussi ?
361
00:19:13,986 --> 00:19:16,113
Shauna Malwae-Tweep
te trouve mignon.
362
00:19:16,920 --> 00:19:18,993
Je t'ai emmené chez Jagger
à cause de ça.
363
00:19:19,243 --> 00:19:22,005
J'avais peur que vous couchiez
et que vous ayez des enfants.
364
00:19:22,255 --> 00:19:25,164
J'avais pas le droit de te faire ça,
à toi ou à tes futurs enfants.
365
00:19:25,851 --> 00:19:29,106
Et je viens seulement de réaliser
366
00:19:29,356 --> 00:19:31,420
que la romance entre nous
est terminée.
367
00:19:34,047 --> 00:19:35,268
Je suis désolée.
368
00:19:36,433 --> 00:19:39,600
Dis à Shauna de s'habiller,
et je m'excuserai auprès d'elle.
369
00:19:41,971 --> 00:19:43,406
Shauna n'est pas ici.
370
00:19:47,049 --> 00:19:49,172
T'as vu un peu ?
Je suis sournoise.
371
00:20:25,724 --> 00:20:28,226
J'aurais jamais imaginé ça
aussi magnifique.
372
00:20:30,596 --> 00:20:33,026
J'essaie de trouver un truc chiant,
373
00:20:34,277 --> 00:20:35,712
mais rien ne vient.
374
00:20:35,962 --> 00:20:37,379
Merci infiniment.
375
00:20:37,835 --> 00:20:40,135
Je n'aurais jamais fait ça sans toi.
376
00:20:46,341 --> 00:20:47,791
Où sont les têtes ?
377
00:20:49,065 --> 00:20:50,539
Celles des présidents.
378
00:20:54,513 --> 00:20:57,981
La ville de Pawnee vous invite à rester
pour plus de Parks & Rec.
379
00:20:58,465 --> 00:21:00,259
Goûtez notre délicieux maïs local.
380
00:21:00,550 --> 00:21:03,679
Toutes les recherches
que j'ai pu faire sur ces textes
381
00:21:03,929 --> 00:21:06,087
indiquaient que le monde
ne serait plus.
382
00:21:06,765 --> 00:21:08,498
Je suis aussi déçue que vous.
383
00:21:09,267 --> 00:21:12,152
Quand je suis rentré,
j'ai réévalué les textes.
384
00:21:12,402 --> 00:21:13,814
M'en parlez pas.
385
00:21:14,064 --> 00:21:16,817
Je me suis aperçu
que j'avais fait de graves erreurs.
386
00:21:17,067 --> 00:21:18,386
C'est dur, les maths.
387
00:21:18,636 --> 00:21:21,471
La vraie fin du monde sera le 19 mai.
388
00:21:21,721 --> 00:21:25,284
Jetons un oeil au planning.
Le 19, le parc est réservé.
389
00:21:25,622 --> 00:21:28,787
On a un don spectaculaire de glaces
pour le printemps.
390
00:21:29,793 --> 00:21:32,583
Je me suis trompé.
Et le 20 mai ?
391
00:21:33,857 --> 00:21:34,957
C'est libre.
392
00:21:36,105 --> 00:21:37,504
Le 20 mai, la fin du monde.