1 00:00:01,064 --> 00:00:04,118 Mlle Leslie Knope, voici Herb Scaifer. 2 00:00:04,796 --> 00:00:07,228 - La révérence est inutile. - À vos ordres. 3 00:00:07,590 --> 00:00:08,800 Que puis-je faire ? 4 00:00:09,050 --> 00:00:11,720 Préparez-vous. J'ai une terrible nouvelle. 5 00:00:12,220 --> 00:00:15,181 - Vraiment ? - La fin du monde est pour demain. 6 00:00:15,431 --> 00:00:17,809 Oh, mince. Vous en êtes sûr ? 7 00:00:18,059 --> 00:00:20,427 J'en ai bien peur. À l'aube. 8 00:00:20,937 --> 00:00:24,482 Et Zorp sera là. Il vous libérera de votre chair. 9 00:00:25,553 --> 00:00:27,902 Durant les années 70, 10 00:00:28,152 --> 00:00:29,835 une secte a pris le pouvoir. 11 00:00:30,085 --> 00:00:31,197 Régulièrement, 12 00:00:31,447 --> 00:00:33,533 ils annonçaient la fin du monde. 13 00:00:33,783 --> 00:00:35,919 Ils organisaient une veillée au parc. 14 00:00:36,169 --> 00:00:37,700 C'est super chiant. 15 00:00:37,950 --> 00:00:39,815 Et quand c'est la fin du monde, 16 00:00:40,065 --> 00:00:42,917 les gens ne visent plus dans les toilettes mobiles. 17 00:00:43,167 --> 00:00:44,566 - Feygnasse Team - 18 00:00:44,985 --> 00:00:46,588 Épisode 406 End of the World 19 00:00:46,838 --> 00:00:48,339 mpm 20 00:00:48,994 --> 00:00:50,368 Toeman 21 00:00:51,028 --> 00:00:52,344 lestat 22 00:01:01,936 --> 00:01:03,104 .:: La Fabrique ::. 23 00:01:03,542 --> 00:01:06,784 Pourquoi se font-ils appeler les Raisonnablistes ? 24 00:01:07,233 --> 00:01:10,976 Pour donner l'impression de critiquer un truc raisonnable. 25 00:01:11,226 --> 00:01:12,853 Bizarrement génial. 26 00:01:13,448 --> 00:01:16,117 C'est pas sérieux. Ils ont prédit l'Apocalypse 15 fois. 27 00:01:16,367 --> 00:01:19,106 Et le seul malheur qui s'est produit, 28 00:01:19,356 --> 00:01:21,998 c'est Lance Armstrong qui a largué Sheryl Crow. 29 00:01:22,248 --> 00:01:23,352 Tragique. 30 00:01:24,131 --> 00:01:25,231 Soyez forte. 31 00:01:25,874 --> 00:01:28,463 On devrait t'accompagner, ce soir. 32 00:01:30,048 --> 00:01:31,805 - On est pas obligés. - J'insiste. 33 00:01:32,055 --> 00:01:34,969 Ces gens vivent sur la planète Timbrée. 34 00:01:35,652 --> 00:01:37,326 Je vis sur la planète Thym Blé. 35 00:01:37,701 --> 00:01:39,557 Je prends soin de mon côlon. 36 00:01:39,807 --> 00:01:41,685 On est forcés de traîner ensemble. 37 00:01:43,227 --> 00:01:44,741 Je viendrai un peu, 38 00:01:45,225 --> 00:01:46,731 mais je resterai pas. 39 00:01:48,358 --> 00:01:49,818 C'est trop bizarre. 40 00:01:50,068 --> 00:01:51,568 - Ça te va ? - Oui. 41 00:01:53,995 --> 00:01:55,782 T'as raison. Je comprends. 42 00:01:56,032 --> 00:01:57,992 On se fréquente pas. Et alors ? 43 00:01:58,493 --> 00:02:00,755 Y a plein de gens dans ce cas. Jerry et April. 44 00:02:01,005 --> 00:02:03,595 Obama et Madonna, probablement. 45 00:02:03,845 --> 00:02:05,041 Du beau monde. 46 00:02:09,128 --> 00:02:10,922 On a 5 000 dollars chacun. 47 00:02:12,850 --> 00:02:14,592 5 000 balles ? Génial ! 48 00:02:14,842 --> 00:02:17,548 On a commencé avec 450 000. 49 00:02:17,798 --> 00:02:20,932 Entertainment720 est morte. Elle est au paradis des sociétés. 50 00:02:21,182 --> 00:02:24,047 Avec pets.com, Blockbuster et AskJeeves. 51 00:02:24,894 --> 00:02:26,813 Ma société n'est pas meilleure 52 00:02:27,063 --> 00:02:29,941 que celle où un faux majordome google des trucs à ta place. 53 00:02:30,191 --> 00:02:31,776 Alors, Tommy Davidson ? 54 00:02:32,149 --> 00:02:33,570 On investit le reste, 55 00:02:34,003 --> 00:02:36,865 je me fais accidentellement renverser par un bus, 56 00:02:37,115 --> 00:02:38,366 et on crée un label. 57 00:02:39,352 --> 00:02:42,454 - La salle est encore à nous. - Jusqu'à demain midi. 58 00:02:42,704 --> 00:02:47,125 On dépense tout ce qui nous reste pour organiser l'ultime fiesta. 59 00:02:47,618 --> 00:02:50,128 Une fête à l'image de notre société. 60 00:02:50,378 --> 00:02:51,428 Une fête... 61 00:02:52,745 --> 00:02:54,048 pour la fin du monde. 62 00:02:54,298 --> 00:02:56,942 Tu m'as convaincu à : "On dépense tout". 63 00:02:57,427 --> 00:02:59,763 Super combine ! Comme Lara Flynn... 64 00:03:00,013 --> 00:03:02,265 Boyle, de The Practice. 65 00:03:02,714 --> 00:03:06,251 Ça roule, roule, roule Ma poule 66 00:03:08,354 --> 00:03:09,898 - Et ce soir ? - Je sais pas. 67 00:03:10,148 --> 00:03:13,943 On pourrait faire pizza, Xbox et blagues au téléphone ? 68 00:03:14,395 --> 00:03:17,182 - On se cuite ? Du sexe ? - On fait ça tout le temps. 69 00:03:17,432 --> 00:03:20,450 La routine est la clé pour réussir un mariage. 70 00:03:21,128 --> 00:03:22,368 Faudrait se lâcher. 71 00:03:22,881 --> 00:03:24,746 On sera peut-être morts demain. 72 00:03:24,996 --> 00:03:26,706 J'ai une liste de trucs à faire. 73 00:03:26,956 --> 00:03:28,124 T'as une liste ? 74 00:03:28,374 --> 00:03:30,707 Marquer le touchdown victorieux au Super Bowl. 75 00:03:30,957 --> 00:03:33,338 Faire le toast au fromage ultime. 76 00:03:33,588 --> 00:03:35,976 Gagner au loto. Faire du monocycle. Inventer un truc. 77 00:03:36,226 --> 00:03:40,039 Faire un remake de Kazaam. Shaquille O'Neal jouerait un génie. 78 00:03:40,289 --> 00:03:43,482 Sauter en parachute. Semer un hippo. Voyager en première. 79 00:03:43,733 --> 00:03:46,800 Et quand les gens approchent, faire cette tête-là. 80 00:03:49,979 --> 00:03:51,356 On va faire ça. 81 00:03:51,606 --> 00:03:53,156 - Quoi ? - Celui-ci. 82 00:03:53,775 --> 00:03:55,828 800, 900 et 1 000. 83 00:03:56,078 --> 00:03:59,614 - Il nous reste combien ? - 18 dollars et 4 cents. 84 00:03:59,864 --> 00:04:01,616 On a encore un max ! 85 00:04:02,072 --> 00:04:04,577 Tu voulais tenir 1 000 $ en liquide ? 86 00:04:09,875 --> 00:04:11,543 C'est super décevant. 87 00:04:13,336 --> 00:04:16,346 998, 999 et 1 000 dollars. 88 00:04:18,322 --> 00:04:20,687 C'est comme ça que je l'imaginais ! 89 00:04:23,596 --> 00:04:26,641 Vous avez déjà vu autant de fric dans toute votre vie ? 90 00:04:26,891 --> 00:04:28,601 Je viens de vous le donner. 91 00:04:28,851 --> 00:04:29,960 En centimes ! 92 00:04:30,400 --> 00:04:32,313 Je veux un milliard de centimes. 93 00:04:33,689 --> 00:04:34,774 Bonsoir. 94 00:04:35,235 --> 00:04:37,443 - Salut, Ron ! - Salut, Zorp. 95 00:04:37,693 --> 00:04:39,487 Belle nuit, pour la fin du monde. 96 00:04:39,992 --> 00:04:42,993 Félicitations. Vous avez atteint la ligne d'arrivée. 97 00:04:43,243 --> 00:04:45,243 Les Zorpiens sont ridicules. 98 00:04:46,314 --> 00:04:50,123 Mais comme les Pères fondateurs, je crois en la liberté de religion. 99 00:04:50,373 --> 00:04:53,877 De plus, pour leur cérémonie, ils doivent jouer de la flûte. 100 00:04:54,888 --> 00:04:57,562 Et il se trouve que j'en fabrique. 101 00:04:58,256 --> 00:04:59,507 80 $ la flûte. 102 00:05:00,334 --> 00:05:02,354 150 pour les flûtes à bec. 103 00:05:03,136 --> 00:05:04,657 Elles sont magnifiques. 104 00:05:05,108 --> 00:05:06,472 Tu prends les chèques ? 105 00:05:06,722 --> 00:05:09,183 - Tu l'encaisseras demain. - Bien sûr. 106 00:05:12,812 --> 00:05:15,887 Bienvenue à la fête E720 pour la fin du monde. 107 00:05:16,482 --> 00:05:18,082 Toute la fête est VIP. 108 00:05:18,332 --> 00:05:21,654 - On a un double carré VIP. - Et un triple carré VIP. 109 00:05:21,904 --> 00:05:25,074 - Et le Club Centurion VIP. - Sponsorisé par Sobe Lifewater. 110 00:05:25,324 --> 00:05:27,493 Personne ne peut y entrer, même pas nous. 111 00:05:27,743 --> 00:05:30,622 On a dix videurs flippants avec des oreillettes. 112 00:05:30,872 --> 00:05:32,172 Ça gaze, Keith ? 113 00:05:32,422 --> 00:05:35,324 Il y a 3 ans, il m'a viré d'un club. C'est du passé. 114 00:05:35,574 --> 00:05:37,690 DJ Bluntz passe du nouveau son. 115 00:05:37,940 --> 00:05:40,168 Mecs et nanas, attachez vos ceintures. 116 00:05:40,418 --> 00:05:41,817 La fête commence... 117 00:05:42,689 --> 00:05:43,789 Maintenant ! 118 00:05:46,345 --> 00:05:47,395 Dieu merci. 119 00:05:48,420 --> 00:05:50,393 Personne n'est à l'heure à une bonne fête. 120 00:05:50,643 --> 00:05:52,788 Il suffit d'une personne, et tout est gâché. 121 00:05:53,038 --> 00:05:55,104 Un vrai désastre. Une fête de nazes. 122 00:05:56,043 --> 00:05:58,483 Est-ce une menace à la sûreté publique ? 123 00:05:58,733 --> 00:06:01,065 Pas du tout, Shauna Malwae-Tweep. 124 00:06:01,652 --> 00:06:05,365 Il ne faut donc rien déduire de votre présence ici ? 125 00:06:05,615 --> 00:06:08,163 Si, je n'avais rien d'autre à faire. 126 00:06:08,413 --> 00:06:10,063 Ça en dit long sur moi. 127 00:06:12,273 --> 00:06:13,451 Une idée de titre. 128 00:06:13,701 --> 00:06:16,918 "C'est la fin du monde pour eux, mais Pawnee se sent bien." 129 00:06:17,168 --> 00:06:19,443 - Un peu long. - "Zorp fait flop." 130 00:06:19,693 --> 00:06:21,388 "La prédiction est bidon." 131 00:06:21,638 --> 00:06:25,176 "Profitons de la soirée dans notre plus beau parc." 132 00:06:25,426 --> 00:06:27,768 - Bien plus long. - Prenez le premier. 133 00:06:30,024 --> 00:06:32,100 Il est mignon. Il est célibataire ? 134 00:06:32,350 --> 00:06:35,061 Chris ? Non. Il est avec la fille de Jerry. 135 00:06:35,311 --> 00:06:37,161 Non, Ben. Il est comment ? 136 00:06:37,753 --> 00:06:39,107 - Qui ? - Ben. 137 00:06:40,504 --> 00:06:41,727 Je ne sais pas. 138 00:06:41,977 --> 00:06:44,109 Je ne suis pas sûre... 139 00:06:44,359 --> 00:06:46,981 C'est un homme, un employé... 140 00:06:47,231 --> 00:06:49,784 Et il est... On n'a jamais parlé de sexe. 141 00:06:50,684 --> 00:06:53,267 Nos relations ont toujours été d'ordre professionnel. 142 00:06:53,517 --> 00:06:56,621 Vous en savez autant, voire plus que moi. 143 00:06:57,455 --> 00:06:59,252 The end. Par Leslie Knope. 144 00:07:02,838 --> 00:07:04,196 Ravie d'avoir aidé. 145 00:07:04,959 --> 00:07:06,092 Un problème ? 146 00:07:07,802 --> 00:07:09,512 Le monde touche à sa fin. 147 00:07:11,907 --> 00:07:14,475 Je sais ce qui se passe. Je connais Shauna. 148 00:07:14,725 --> 00:07:16,561 Elle sourit, ils tombent amoureux, 149 00:07:16,811 --> 00:07:20,148 elle l'épouse et devient Shauna Malwae-Wyatt. 150 00:07:20,398 --> 00:07:23,735 Sauf s'il est très progressiste et devient Ben Wyatt-Malwae-Tweep. 151 00:07:24,166 --> 00:07:26,779 Ça m'agace beaucoup qu'il puisse faire ça. 152 00:07:27,029 --> 00:07:31,200 Je te rappelle que t'as renoncé à lui à cause des élections. 153 00:07:31,450 --> 00:07:34,506 Si je ne peux pas l'avoir, je dois laisser ma place ? 154 00:07:36,205 --> 00:07:37,996 C'est sûrement rien. 155 00:07:39,959 --> 00:07:41,647 Ah non, c'est pas rien. 156 00:07:41,897 --> 00:07:44,130 - Elle l'allume. - Ils vont coucher ensemble. 157 00:07:44,380 --> 00:07:47,592 Je dois arrêter ça. Je dois les séparer à jamais. 158 00:07:47,842 --> 00:07:49,567 - Comment ? - Indéterminé ! 159 00:07:53,063 --> 00:07:55,391 - Dix dollars ! - T'as gagné au loto. 160 00:07:58,194 --> 00:08:01,382 Est-ce que c'est le toast au fromage ultime ? 161 00:08:01,632 --> 00:08:02,832 Plutôt génial. 162 00:08:03,722 --> 00:08:07,278 Ma liste ne parle pas d'un toast au fromage plutôt génial. 163 00:08:08,144 --> 00:08:10,114 Je vais acheter un autre fromage. 164 00:08:12,074 --> 00:08:13,743 C'est le toast ultime. 165 00:08:14,527 --> 00:08:16,245 D'accord. Ensuite. 166 00:08:16,768 --> 00:08:18,184 Vous voilà enfin. 167 00:08:18,434 --> 00:08:21,000 Vous parlez encore ? Vous n'êtes pas morte d'ennui ? 168 00:08:22,168 --> 00:08:24,378 - Il est chiant. - Non, on s'amuse. 169 00:08:25,279 --> 00:08:27,298 - Garde ton pantalon. - Pardon ? 170 00:08:27,548 --> 00:08:28,883 Garde-le, ma belle ! 171 00:08:29,133 --> 00:08:31,219 J'aime beaucoup votre pantalon. 172 00:08:31,469 --> 00:08:33,846 Il vient d'où ? Vous voulez en acheter d'autres ? 173 00:08:34,096 --> 00:08:35,431 Ou partir loin d'ici ? 174 00:08:35,681 --> 00:08:37,723 Je vais à la fête de la fin du monde. 175 00:08:37,973 --> 00:08:40,043 - Tous les nazes y vont. - C'est quoi ? 176 00:08:40,293 --> 00:08:41,938 Tom m'a invité. Je vais voir. 177 00:08:44,023 --> 00:08:46,479 Alors, vous devriez rester ici. 178 00:08:46,729 --> 00:08:50,063 Vous pouvez pas partir. Imaginez que Zorp se pointe. 179 00:08:50,313 --> 00:08:51,612 Vous seriez verte. 180 00:08:52,490 --> 00:08:56,828 Quand Zorp viendra, vos têtes serviront de carburant. 181 00:08:58,110 --> 00:09:00,873 - Vous pouvez pas louper ça. - Je prends le risque. 182 00:09:01,123 --> 00:09:02,500 Merci pour tout. 183 00:09:04,031 --> 00:09:06,170 Quelle fille désagréable. 184 00:09:09,256 --> 00:09:12,301 Melissa, viens te défouler là-dedans. 185 00:09:12,551 --> 00:09:13,825 - Prête ? - Prête. 186 00:09:14,075 --> 00:09:16,055 Tout ce que tu attrapes est à toi. 187 00:09:18,932 --> 00:09:21,435 La fête parfaite est une notion complexe. 188 00:09:22,022 --> 00:09:23,646 Les gens doivent s'amuser 189 00:09:23,896 --> 00:09:25,992 du début jusqu'à la fin. 190 00:09:26,242 --> 00:09:27,771 C'est une expérience. 191 00:09:28,021 --> 00:09:30,855 Et je suis un scientifique des fêtes. 192 00:09:31,477 --> 00:09:33,127 Bienvenue dans mon labo. 193 00:09:48,003 --> 00:09:52,216 Symphonie en mi mineur pour l'Anéantissement de l'Humanité 194 00:09:52,466 --> 00:09:54,116 de feu Lou Prozotovich. 195 00:09:54,587 --> 00:09:58,055 Souvenez-vous. Ces flûtes ne sont pas gratuites. 196 00:09:58,451 --> 00:10:00,266 Ne les emportez pas avec vous. 197 00:10:00,780 --> 00:10:02,977 Je viens de lire vos deux livres. 198 00:10:03,227 --> 00:10:05,313 Objectivement, c'est n'importe quoi. 199 00:10:05,808 --> 00:10:08,608 Mais vous croyez en la réincarnation. Dites-m'en plus. 200 00:10:08,858 --> 00:10:11,414 Eh bien, c'est logique, non ? 201 00:10:11,664 --> 00:10:16,115 De l'Univers, nous émergeons. Dans l'Univers, nous retournons. 202 00:10:16,365 --> 00:10:18,618 On peut prendre une infinité de formes. 203 00:10:18,868 --> 00:10:20,703 Dans une infinité d'univers. 204 00:10:21,787 --> 00:10:23,164 Une idée séduisante. 205 00:10:23,414 --> 00:10:27,142 Tout à l'heure, à l'aube, vous prendrez une nouvelle forme. 206 00:10:27,540 --> 00:10:30,630 Celle d'un squelette bavard et décharné. 207 00:10:30,880 --> 00:10:33,216 Quand Zorp l'arpenteur arrivera 208 00:10:33,466 --> 00:10:36,419 et vous consumera avec sa bouche volcanique. 209 00:10:38,161 --> 00:10:39,711 C'était très étrange. 210 00:10:40,082 --> 00:10:42,067 Je n'ai pas vraiment apprécié. 211 00:10:45,227 --> 00:10:47,605 Tu fais quoi ? Tu pars où ? 212 00:10:47,855 --> 00:10:50,693 Joue avec moi à Riskéchecs. Je l'ai inventé. 213 00:10:50,943 --> 00:10:53,611 Moitié échecs, moitié Risk. Une partie dure 15 heures. 214 00:10:53,861 --> 00:10:55,321 Je vais partir. 215 00:10:59,909 --> 00:11:02,495 - Quoi ? - J'ai oublié de te montrer un truc. 216 00:11:04,371 --> 00:11:07,813 Tu dois le voir, c'est génial. Tu vas pas en revenir. 217 00:11:08,459 --> 00:11:11,545 C'est un truc qu'on peut voir qu'en prenant ma voiture. 218 00:11:13,186 --> 00:11:14,340 Vous allez où ? 219 00:11:14,590 --> 00:11:15,807 On va voir le truc. 220 00:11:16,057 --> 00:11:18,094 Ne dis rien. Elle pourrait tout gâcher. 221 00:11:18,344 --> 00:11:19,345 On y va. 222 00:11:21,263 --> 00:11:22,390 Comment ça va ? 223 00:11:22,640 --> 00:11:24,058 Vous vous éclatez ? 224 00:11:25,898 --> 00:11:28,104 Passons à la vitesse supérieure. 225 00:11:28,354 --> 00:11:29,230 Tambours ! 226 00:11:48,040 --> 00:11:49,083 C'est bon. 227 00:11:49,675 --> 00:11:50,584 Attends ! 228 00:11:51,032 --> 00:11:52,336 Non, j'ai peur. 229 00:11:52,586 --> 00:11:55,631 Tu voulais être une star de cinéma. C'est le moment. 230 00:12:00,219 --> 00:12:02,229 - Natalie, tu filmes. - Si tu veux. 231 00:12:02,479 --> 00:12:05,808 - Je dois faire quoi ? - Mets-moi ce couteau sous la gorge. 232 00:12:06,282 --> 00:12:07,184 Prête ! 233 00:12:07,601 --> 00:12:09,894 Je sais pas trop. C'est un peu taré. 234 00:12:10,871 --> 00:12:12,418 Juste assez pour foncer. 235 00:12:21,240 --> 00:12:23,242 Mon visage ! Mon visage... 236 00:12:23,492 --> 00:12:26,037 n'a rien, Mikhail Petrov ! 237 00:12:26,287 --> 00:12:28,237 Tu arrives trop tard, Macklin. 238 00:12:28,487 --> 00:12:30,875 Excusez-moi. Il me faut mes lunettes. 239 00:12:31,125 --> 00:12:32,889 - J'y vois rien. - Tu t'en sors bien. 240 00:12:33,139 --> 00:12:34,045 Vraiment ? 241 00:12:34,295 --> 00:12:36,130 Aidez-moi, agent Macklin ! 242 00:12:36,380 --> 00:12:38,692 Il a volé mes bijoux et il va me violer. 243 00:12:38,942 --> 00:12:40,806 Et il pue énormément ! 244 00:12:41,635 --> 00:12:43,929 Janet Snakehole appartient aux Russes. 245 00:12:44,179 --> 00:12:45,306 Dans tes rêves ! 246 00:12:45,556 --> 00:12:47,498 J'espère que tu aimes avoir mal ! 247 00:12:48,893 --> 00:12:49,894 Ton texte. 248 00:12:50,144 --> 00:12:53,148 Le husky de Sibérie va devenir un Russe... 249 00:12:54,818 --> 00:12:55,953 en taule. 250 00:12:57,766 --> 00:13:00,175 Je peux y aller ? Gayle a fait un rôti. 251 00:13:02,563 --> 00:13:04,856 On est déjà passés dans cette rue. 252 00:13:05,618 --> 00:13:08,973 Par curiosité, où aimerais-tu aller plus que tout ? 253 00:13:09,679 --> 00:13:12,094 La fête de Tom avait l'air plutôt bien. 254 00:13:12,344 --> 00:13:14,298 On y est ! À l'endroit spécial ! 255 00:13:16,766 --> 00:13:17,671 On y est. 256 00:13:18,543 --> 00:13:19,719 T'en dis quoi ? 257 00:13:20,484 --> 00:13:22,843 Tu vas me tuer et m'enterrer dans cette station ? 258 00:13:23,479 --> 00:13:25,094 Non, cette station est super. 259 00:13:25,344 --> 00:13:27,063 Elle a appartenu... 260 00:13:27,879 --> 00:13:29,079 à Mick Jagger. 261 00:13:31,185 --> 00:13:33,767 J'ai lu des registres financiers pour écrire mon livre. 262 00:13:34,017 --> 00:13:35,773 Cette station était à M. Jagger. 263 00:13:36,023 --> 00:13:39,009 Je pensais que c'était une femme, Meg ou un truc comme ça. 264 00:13:39,259 --> 00:13:42,321 Mais je crois que l'explication la plus plausible 265 00:13:42,571 --> 00:13:45,559 est que le légendaire leader des Rolling Stones, Mick Jagger 266 00:13:45,809 --> 00:13:48,510 possédait cette station entre 1951 et 1958. 267 00:13:49,666 --> 00:13:51,455 Je sais ce que t'essaies de faire. 268 00:13:51,705 --> 00:13:53,582 Te montrer un bout de l'histoire du Rock. 269 00:13:53,832 --> 00:13:55,459 Ne fais pas ça. 270 00:13:55,709 --> 00:13:56,956 On s'est séparés. 271 00:13:58,379 --> 00:13:59,795 Et on devrait pas... 272 00:14:00,045 --> 00:14:02,341 sortir ensemble, rien que tous les deux. 273 00:14:03,312 --> 00:14:05,741 Ça rend les choses plus difficiles. 274 00:14:05,991 --> 00:14:07,138 Tu vois ? 275 00:14:18,691 --> 00:14:21,360 On a fait tout ce qu'on pouvait faire. 276 00:14:21,610 --> 00:14:22,611 Et ça ? 277 00:14:23,844 --> 00:14:25,114 Ce serait mortel. 278 00:14:25,364 --> 00:14:26,949 - Impossible à faire. - Non. 279 00:14:27,407 --> 00:14:30,244 On a 1 000 $ et on est jeunes et irresponsables. 280 00:14:31,435 --> 00:14:33,747 La voiture supporterait pas le voyage. 281 00:14:34,177 --> 00:14:36,096 Je piquerai celle de mon père. 282 00:14:36,346 --> 00:14:38,919 C'est une idée à la con, mais à cet instant précis, 283 00:14:39,169 --> 00:14:42,965 on a assez d'élan pour le faire avant de réaliser que c'est con. 284 00:14:43,215 --> 00:14:44,758 T'as parfaitement raison. 285 00:14:45,619 --> 00:14:48,012 Pas de pensée, soyons cons. 286 00:14:49,606 --> 00:14:51,081 Selon les bouddhistes, 287 00:14:51,331 --> 00:14:54,849 il est peu probable que les humains se réincarnent en humain. 288 00:14:55,099 --> 00:14:59,491 Le problème avec la réincarnation est qu'on peut renaître en bretzel. 289 00:14:59,741 --> 00:15:00,858 Ou en clé anglaise. 290 00:15:01,815 --> 00:15:04,028 Ron, t'aimerais te réincarner en quoi ? 291 00:15:05,035 --> 00:15:07,531 La clé anglaise me paraît plutôt bien. 292 00:15:07,781 --> 00:15:09,445 Quelle est ma religion ? 293 00:15:09,695 --> 00:15:12,970 Le "c'est pas vos ***** d'oignons". 294 00:15:13,662 --> 00:15:16,415 Je pense que le danger de croire en la réincarnation, 295 00:15:16,665 --> 00:15:19,767 c'est de trop penser à ce qu'on sera dans l'autre vie 296 00:15:20,017 --> 00:15:22,421 et d'oublier de profiter de notre vie actuelle. 297 00:15:24,645 --> 00:15:25,954 C'était très beau. 298 00:15:28,886 --> 00:15:31,847 Une fanfare, des sacs-cadeaux, des tigres. 299 00:15:32,306 --> 00:15:34,850 Jamais vu de meilleure fête. Je le pense vraiment. 300 00:15:35,100 --> 00:15:36,769 Tu peux être fier, TT. 301 00:15:37,308 --> 00:15:40,022 Elle est assez bien, mais elle est pas parfaite. 302 00:15:42,152 --> 00:15:44,360 Lucy, qu'est-ce que tu fais là ? 303 00:15:44,803 --> 00:15:47,780 Jean-Ralphio m'a dit qu'on fêtait un truc spécial 304 00:15:48,030 --> 00:15:49,514 et que je devrais venir. 305 00:15:49,764 --> 00:15:51,784 - Je suis ravie de te voir. - Moi aussi. 306 00:15:52,286 --> 00:15:54,578 - On danse ? - D'accord, j'arrive. 307 00:15:57,247 --> 00:15:59,181 Merci de l'avoir appelée. 308 00:15:59,917 --> 00:16:02,278 C'est super sympa. Vraiment, merci. 309 00:16:03,220 --> 00:16:05,381 Merci à toi, pour tout. 310 00:16:12,179 --> 00:16:15,531 J'avais oublié qu'il était sorti avec. Je voulais me la faire. 311 00:16:17,151 --> 00:16:19,016 L'aube approche ! 312 00:16:19,728 --> 00:16:21,438 Zorp l'arpenteur arrive. 313 00:16:23,315 --> 00:16:26,034 Toutes les dettes de la Terre devront être payées. 314 00:16:26,284 --> 00:16:27,945 Dernière commande de beignets. 315 00:16:29,711 --> 00:16:31,466 Je peux te parler d'un souci perso ? 316 00:16:32,693 --> 00:16:34,214 D'habitude, je dirais non. 317 00:16:35,591 --> 00:16:38,789 Mais vu qu'il reste 20 minutes avant la fin de l'humanité, 318 00:16:39,039 --> 00:16:40,416 c'est toujours non. 319 00:16:40,666 --> 00:16:42,131 J'ai déconné, ce soir. 320 00:16:42,381 --> 00:16:47,172 J'ai tenté de ruiner un possible rendez-vous de Ben. 321 00:16:47,422 --> 00:16:49,114 T'as entendu mon "non" ? 322 00:16:49,364 --> 00:16:51,135 On a rompu à cause de moi. 323 00:16:53,476 --> 00:16:55,139 Mais pour tout te dire... 324 00:16:56,725 --> 00:16:58,755 si la fin du monde était pour demain, 325 00:16:59,994 --> 00:17:01,627 je voudrais être avec lui. 326 00:17:03,392 --> 00:17:05,107 C'est révélateur. 327 00:17:06,273 --> 00:17:09,284 Mais la fin du monde n'est pas pour demain. 328 00:17:10,307 --> 00:17:12,574 Le soleil va se lever juste là. 329 00:17:13,574 --> 00:17:15,297 Ce sera un vendredi normal, 330 00:17:15,547 --> 00:17:18,227 et tu seras toujours dans la même situation. 331 00:17:18,957 --> 00:17:19,958 Je sais. 332 00:17:20,414 --> 00:17:23,135 La pensée de le savoir avec une autre me fait du mal. 333 00:17:23,385 --> 00:17:25,375 Si ça peut vous remonter le moral, 334 00:17:25,625 --> 00:17:27,838 on sera tous morts dans 20 minutes. 335 00:17:28,727 --> 00:17:30,882 Ça, c'est réconfortant. Merci, Herb. 336 00:17:42,881 --> 00:17:44,446 On a réussi ! 337 00:17:46,217 --> 00:17:48,400 Super caisse ! On en a pour longtemps ? 338 00:17:48,650 --> 00:17:49,658 30 heures. 339 00:17:49,908 --> 00:17:52,071 - Mais je conduis vite. - 30 heures ? 340 00:17:52,321 --> 00:17:53,910 Et j'ai pas pris de musique. 341 00:17:57,033 --> 00:17:58,855 Tu peux mettre ce que tu veux. 342 00:17:59,411 --> 00:18:03,391 Je vais faire une petite sieste de 12 heures pour être en forme. 343 00:18:11,479 --> 00:18:14,343 Merci d'être venus, et si vous avez trop bu, 344 00:18:14,593 --> 00:18:16,679 prenez une de nos navettes. 345 00:18:16,929 --> 00:18:19,053 Un voiturier vous déposera votre voiture. 346 00:18:19,303 --> 00:18:23,185 Si on vous a désigné pour conduire, prenez un sac de remerciement. 347 00:18:23,435 --> 00:18:26,772 Appréciez l'énorme noeud que j'ai mis sur votre voiture. 348 00:18:28,353 --> 00:18:30,608 - Ça m'a fait plaisir de te voir. - Moi aussi. 349 00:18:31,201 --> 00:18:32,611 Tu restes dans le coin ? 350 00:18:32,861 --> 00:18:34,488 Non, je rentre à Bloomington. 351 00:18:34,992 --> 00:18:38,117 L'université, c'est sympa, mais cette ville me manque. 352 00:18:39,743 --> 00:18:40,661 Ça va pas ? 353 00:18:41,951 --> 00:18:45,165 Quand tout ça sera fini, je serai ruiné. 354 00:18:45,415 --> 00:18:46,792 J'aurai plus de boulot. 355 00:18:47,042 --> 00:18:51,130 Si ça peut te consoler, c'était la meilleure soirée qui soit. 356 00:18:51,717 --> 00:18:53,053 C'était assez bien. 357 00:18:53,882 --> 00:18:55,354 Je voulais vraiment... 358 00:18:58,790 --> 00:19:00,097 À un de ces jours. 359 00:19:05,486 --> 00:19:06,603 Vous avez vu ? 360 00:19:08,128 --> 00:19:09,314 Vous aussi ? 361 00:19:13,986 --> 00:19:16,113 Shauna Malwae-Tweep te trouve mignon. 362 00:19:16,920 --> 00:19:18,993 Je t'ai emmené chez Jagger à cause de ça. 363 00:19:19,243 --> 00:19:22,005 J'avais peur que vous couchiez et que vous ayez des enfants. 364 00:19:22,255 --> 00:19:25,164 J'avais pas le droit de te faire ça, à toi ou à tes futurs enfants. 365 00:19:25,851 --> 00:19:29,106 Et je viens seulement de réaliser 366 00:19:29,356 --> 00:19:31,420 que la romance entre nous est terminée. 367 00:19:34,047 --> 00:19:35,268 Je suis désolée. 368 00:19:36,433 --> 00:19:39,600 Dis à Shauna de s'habiller, et je m'excuserai auprès d'elle. 369 00:19:41,971 --> 00:19:43,406 Shauna n'est pas ici. 370 00:19:47,049 --> 00:19:49,172 T'as vu un peu ? Je suis sournoise. 371 00:20:25,724 --> 00:20:28,226 J'aurais jamais imaginé ça aussi magnifique. 372 00:20:30,596 --> 00:20:33,026 J'essaie de trouver un truc chiant, 373 00:20:34,277 --> 00:20:35,712 mais rien ne vient. 374 00:20:35,962 --> 00:20:37,379 Merci infiniment. 375 00:20:37,835 --> 00:20:40,135 Je n'aurais jamais fait ça sans toi. 376 00:20:46,341 --> 00:20:47,791 Où sont les têtes ? 377 00:20:49,065 --> 00:20:50,539 Celles des présidents. 378 00:20:54,513 --> 00:20:57,981 La ville de Pawnee vous invite à rester pour plus de Parks & Rec. 379 00:20:58,465 --> 00:21:00,259 Goûtez notre délicieux maïs local. 380 00:21:00,550 --> 00:21:03,679 Toutes les recherches que j'ai pu faire sur ces textes 381 00:21:03,929 --> 00:21:06,087 indiquaient que le monde ne serait plus. 382 00:21:06,765 --> 00:21:08,498 Je suis aussi déçue que vous. 383 00:21:09,267 --> 00:21:12,152 Quand je suis rentré, j'ai réévalué les textes. 384 00:21:12,402 --> 00:21:13,814 M'en parlez pas. 385 00:21:14,064 --> 00:21:16,817 Je me suis aperçu que j'avais fait de graves erreurs. 386 00:21:17,067 --> 00:21:18,386 C'est dur, les maths. 387 00:21:18,636 --> 00:21:21,471 La vraie fin du monde sera le 19 mai. 388 00:21:21,721 --> 00:21:25,284 Jetons un oeil au planning. Le 19, le parc est réservé. 389 00:21:25,622 --> 00:21:28,787 On a un don spectaculaire de glaces pour le printemps. 390 00:21:29,793 --> 00:21:32,583 Je me suis trompé. Et le 20 mai ? 391 00:21:33,857 --> 00:21:34,957 C'est libre. 392 00:21:36,105 --> 00:21:37,504 Le 20 mai, la fin du monde.