1 00:00:02,419 --> 00:00:06,415 Dans une ville vieille comme Pawnee, l'histoire est à chaque mètre. 2 00:00:06,841 --> 00:00:08,306 Cette forêt... 3 00:00:08,777 --> 00:00:09,889 est le lieu... 4 00:00:10,508 --> 00:00:13,350 en fait, du meurtre, de Nathaniel Bixby Mark. 5 00:00:13,517 --> 00:00:16,759 Un pionnier qui fut tué par une tribu d'Indiens Wamapoke 6 00:00:16,926 --> 00:00:20,655 après qu'il leur ait troqué un bébé pour ce qui est devenu Indianapolis. 7 00:00:20,980 --> 00:00:22,489 Ils ont découpé son visage. 8 00:00:23,597 --> 00:00:25,664 Pour en faire un attrapeur de rêves. 9 00:00:26,777 --> 00:00:28,911 Ils ont fait des bâtons de pluie avec ses jambes. 10 00:00:29,078 --> 00:00:31,465 C'est ce qui était bien avec les Indiens. 11 00:00:31,632 --> 00:00:33,742 Ils utilisaient chaque partie du pionnier. 12 00:00:33,992 --> 00:00:35,443 - Feygnasse Team - 13 00:00:35,610 --> 00:00:38,208 Adaptation : mpm, So., Valpi, Jarick, Collioure 14 00:00:38,375 --> 00:00:40,225 {\pos(260,270)}Épisode 105 The Banquet 15 00:00:54,374 --> 00:00:56,847 C'est un grand jour pour la famille Knope. 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,059 {\pos(120,260)}On donne un banquet en l'honneur de ma mère 17 00:01:00,311 --> 00:01:03,967 pour la remise du prix Tellenson de l'excellence du service public. 18 00:01:04,134 --> 00:01:06,559 {\pos(110,260)}Prix nommé d'après le légendaire Tony Tellenson, 19 00:01:06,726 --> 00:01:08,205 {\pos(120,260)}qui était un grand homme. 20 00:01:08,590 --> 00:01:10,269 {\pos(120,260)}Pardon, est un grand homme. 21 00:01:11,501 --> 00:01:14,082 {\pos(120,260)}Pour ma part, je suis ravie qu'ils le gardent vivant. 22 00:01:15,033 --> 00:01:16,951 {\pos(120,260)}Je t'ai vue survivre à cette réunion. 23 00:01:17,118 --> 00:01:19,002 {\pos(110,260)}Continue et tu vas devoir choisir 24 00:01:19,169 --> 00:01:21,132 {\pos(120,260)}quel mur accueillera ton prix Tellenson. 25 00:01:21,299 --> 00:01:23,832 Je sais déjà. Celui de gauche avec le drapeau américain. 26 00:01:24,250 --> 00:01:25,635 {\pos(110,260)}On pourrait devenir 27 00:01:25,802 --> 00:01:28,378 {\pos(110,260)}une dynastie politique multigénérationnelle. 28 00:01:28,963 --> 00:01:31,995 {\pos(120,260)}Comme les Kennedy, les Bush. Sans les problèmes d'alcool. 29 00:01:33,130 --> 00:01:34,719 Ils ont tout mon respect. 30 00:01:35,888 --> 00:01:37,562 Tous y vont pour une seule raison. 31 00:01:37,729 --> 00:01:40,557 Ils redoutent ce que Marlene fera s'ils ne viennent pas. 32 00:01:40,905 --> 00:01:42,371 {\pos(120,260)}Cette femme est forte. 33 00:01:42,671 --> 00:01:45,061 {\pos(120,260)}En 1994, je lui ai donné un surnom. 34 00:01:45,306 --> 00:01:47,724 {\pos(120,260)}Je peux pas le répéter, mais c'est resté. 35 00:01:48,437 --> 00:01:50,439 {\pos(110,260)}C'est la chose dont je suis le plus fier. 36 00:01:52,410 --> 00:01:55,946 C'est, la *** de fer de Pawnee. 37 00:01:58,494 --> 00:02:01,715 C'est très excitant, une grande soirée. On va rencontrer des gens puissants. 38 00:02:02,933 --> 00:02:03,958 Prends note. 39 00:02:04,715 --> 00:02:05,566 Bonsoir. 40 00:02:07,018 --> 00:02:08,836 Marlene Griggs-Knope est ma mère. 41 00:02:09,741 --> 00:02:11,609 L'importance des discours ? 42 00:02:11,854 --> 00:02:13,864 Demandez à celui de Gettysburg. 43 00:02:14,126 --> 00:02:17,598 Il ne vous a pas répondu ? Il devait être au Smithsonian. 44 00:02:18,441 --> 00:02:22,391 Ce fut une expérience enrichissante d'être dans l'ombre de ma mère. 45 00:02:22,879 --> 00:02:23,976 Relis-moi ça. 46 00:02:24,228 --> 00:02:27,021 "Ce fut une expérience handicapante d'être dans l'ombre de ma mère." 47 00:02:27,273 --> 00:02:28,962 Non, j'ai pas dit handicapante. 48 00:02:29,411 --> 00:02:31,314 Continue, on corrigera plus tard. 49 00:02:31,481 --> 00:02:33,800 - "Ma mère", ensuite. - J'ai perdu mon élan. 50 00:02:33,967 --> 00:02:36,280 {\All right, }On reprend du début. Relis-moi la 1re phrase ? 51 00:02:36,532 --> 00:02:38,760 "Marlene Griggs-Knope est obèse." 52 00:02:40,828 --> 00:02:42,984 J'ai pas dit "obèse". J'ai dit "ma mère". 53 00:02:43,151 --> 00:02:44,001 Pardon. 54 00:02:44,303 --> 00:02:47,231 Je dois mentionner le parc, et de façon subtile, 55 00:02:47,473 --> 00:02:49,618 faire comprendre que j'ai mon propre chemin 56 00:02:49,785 --> 00:02:52,554 et mon propre sous-comité, mais sans avoir l'air vantarde. 57 00:02:52,721 --> 00:02:55,042 - Je fais quoi ? - Il faut avoir l'air humble. 58 00:02:55,209 --> 00:02:58,331 Abraham Lincoln commençait chaque discours par : 59 00:02:58,597 --> 00:03:01,148 "Je suis Abraham Lincoln, le président des États-Unis. 60 00:03:01,315 --> 00:03:03,725 "Mais pour être honnête, je sais pas ce que je fais." 61 00:03:04,504 --> 00:03:07,311 - Commence par un truc du genre. - OK. Je suis Leslie Knope, 62 00:03:07,563 --> 00:03:09,871 directrice adjointe des Parcs, et pour être honnête, 63 00:03:10,038 --> 00:03:11,572 je sais pas ce que je fais. 64 00:03:11,970 --> 00:03:12,870 Ensuite, 65 00:03:13,037 --> 00:03:15,652 à partir de là, il faut monter en puissance. 66 00:03:16,581 --> 00:03:17,404 Et ça ? 67 00:03:17,656 --> 00:03:19,990 Marlene Griggs-Knope n'est sûrement pas une traînée. 68 00:03:21,035 --> 00:03:24,745 Marlene Griggs-Knope n'a pas cinq, mais sept amis asiatiques. 69 00:03:25,015 --> 00:03:28,373 Marlene Griggs-Knope n'a jamais eu recours à un gigolo. 70 00:03:28,625 --> 00:03:30,957 Marlene Griggs-Knope n'a prononcé "nègre" 71 00:03:31,124 --> 00:03:33,109 que quatre fois dans sa vie. 72 00:03:35,524 --> 00:03:36,619 Plus que ça ? 73 00:03:41,292 --> 00:03:42,410 Et celle-ci ? 74 00:03:43,750 --> 00:03:44,598 Sexy ! 75 00:03:45,272 --> 00:03:46,518 - Vraiment ? - Oui. 76 00:03:46,768 --> 00:03:49,604 Carrément sexy. Pourquoi tu t'habilles pas comme ça pour moi ? 77 00:03:50,188 --> 00:03:52,640 Je me sentirais idiote de mettre une belle robe 78 00:03:52,807 --> 00:03:54,567 pour aller au "Canapé". 79 00:03:58,584 --> 00:04:00,355 Je suis pas sortie depuis un bail. 80 00:04:00,698 --> 00:04:03,685 Les plâtres d'Andy ont bien ralenti notre vie sociale. 81 00:04:04,060 --> 00:04:07,955 Je ne connais pas la mère de Leslie ni ce qu'est un prix Tellenson, 82 00:04:08,207 --> 00:04:09,022 mais... 83 00:04:09,189 --> 00:04:10,625 à ce point de ma vie, 84 00:04:11,037 --> 00:04:12,835 ça m'a l'air d'une soirée magique. 85 00:04:13,394 --> 00:04:14,994 Chérie, j'ai plus de lait. 86 00:04:17,924 --> 00:04:19,994 C'est habillé à quel point ? 87 00:04:20,388 --> 00:04:21,376 Au maximum. 88 00:04:21,543 --> 00:04:24,096 C'est l'évènement le plus exclusif de l'année. 89 00:04:24,348 --> 00:04:25,332 Vraiment ? 90 00:04:26,103 --> 00:04:29,977 Les Tellenson, c'est comme les Oscars fois les Grammy plus le Super Bowl. 91 00:04:32,163 --> 00:04:33,913 Je devrais me changer. 92 00:04:34,558 --> 00:04:36,149 Je vais au salon de coiffure. 93 00:04:36,401 --> 00:04:38,395 Salvatore Manfrelotti coupe les cheveux 94 00:04:38,562 --> 00:04:41,046 en face du Hall des Pionniers, depuis 1958. 95 00:04:41,573 --> 00:04:43,407 Tous les décideurs passés par Pawnee 96 00:04:43,760 --> 00:04:46,071 sont passés par ce fauteuil à un moment ou à un autre. 97 00:04:46,238 --> 00:04:48,665 C'est grâce à lui que Larry Bird a ce look. 98 00:04:49,957 --> 00:04:50,821 Suivant. 99 00:04:52,072 --> 00:04:54,293 Alors, c'est quoi, les potins, Salvatore ? 100 00:04:54,625 --> 00:04:55,799 J'ai mal au pied. 101 00:04:56,678 --> 00:04:58,005 Salvatore tout craché. 102 00:04:58,533 --> 00:04:59,706 On se connaît ? 103 00:05:00,676 --> 00:05:02,676 C'est ma première coupe officielle politique. 104 00:05:03,182 --> 00:05:06,140 Leslie Knope, directrice adjointe des Parcs et Loisirs. 105 00:05:06,433 --> 00:05:09,308 Vous êtes parente de cette Marlene machin Knope ? 106 00:05:09,560 --> 00:05:10,560 Ça dépend. 107 00:05:10,727 --> 00:05:12,686 Est-on parente quand on est sa fille ? 108 00:05:13,804 --> 00:05:15,903 Qu'est ce que ça peut être d'autre ? 109 00:05:16,379 --> 00:05:17,752 Je vous fais quoi ? 110 00:05:17,919 --> 00:05:21,778 On honore ma mère, ce soir, d'une certaine façon, on m'honore aussi. 111 00:05:22,226 --> 00:05:24,342 Et je veux égayer un peu tout ça. 112 00:05:24,509 --> 00:05:25,532 Un chignon. 113 00:05:25,784 --> 00:05:26,847 Un truc osé. 114 00:05:27,014 --> 00:05:28,164 Mais puissant. 115 00:05:28,560 --> 00:05:29,710 Et dynastique. 116 00:05:38,079 --> 00:05:39,713 Bonsoir... monsieur. 117 00:05:39,965 --> 00:05:42,257 On est pas au travail, inutile de m'appeler monsieur. 118 00:05:42,509 --> 00:05:45,209 Salvatore appelle cette coupe : "le maire". 119 00:05:45,913 --> 00:05:49,799 Et je les couperai ainsi quand je serai la 1re femme maire de Pawnee. 120 00:05:52,944 --> 00:05:55,207 - Je suis bien trop habillée. - De quoi tu parles ? 121 00:05:55,374 --> 00:05:56,948 T'es superbe. On est superbes. 122 00:05:57,115 --> 00:05:59,024 - Tout le monde nous regarde. - Je sais. 123 00:05:59,876 --> 00:06:02,847 - Tu veux un verre ? - Oui, j'en ai vraiment besoin. 124 00:06:03,362 --> 00:06:04,906 Cet homme nous dévisage. 125 00:06:05,157 --> 00:06:07,467 C'est Frank Schnable, un ancien conseiller municipal. 126 00:06:07,634 --> 00:06:10,384 Nous sommes dans les hautes sphères, très hautes. 127 00:06:10,551 --> 00:06:11,941 - Il approche. - Quoi ? 128 00:06:12,108 --> 00:06:14,486 - Sois cool. Sois cool. - Je vais essayer. 129 00:06:16,418 --> 00:06:18,308 Ancien conseiller, je suis Leslie Knope, 130 00:06:18,475 --> 00:06:20,259 la fille de l'invitée d'honneur. 131 00:06:20,426 --> 00:06:24,383 Je voulais juste vous dire que ce que vous faites est courageux. 132 00:06:25,641 --> 00:06:27,594 Rien qu'être ce que vous êtes... 133 00:06:27,972 --> 00:06:29,943 J'aimerais avoir votre courage. 134 00:06:34,500 --> 00:06:35,650 OK, allons-y. 135 00:06:40,817 --> 00:06:43,318 J'apprécie les fonctions administratives 136 00:06:43,570 --> 00:06:45,654 comme j'apprécie un coup de pied aux couilles 137 00:06:45,906 --> 00:06:47,479 avec des bottes ferrées. 138 00:06:47,908 --> 00:06:50,866 Mais cet hôtel sert toujours des crevettes au bacon. 139 00:06:51,249 --> 00:06:54,649 Ma nourriture préférée enroulée autour de ma 3e préférée. 140 00:06:55,102 --> 00:06:57,727 J'irais à un banquet en l'honneur des pirates somaliens, 141 00:06:57,894 --> 00:07:00,168 s'ils servaient des crevettes au bacon. Excusez-moi. 142 00:07:01,295 --> 00:07:03,255 Salut, table 12. Ça gaze ? 143 00:07:06,050 --> 00:07:08,302 Ann, tu es éblouissante. 144 00:07:08,581 --> 00:07:09,693 Mais Leslie... 145 00:07:10,889 --> 00:07:12,828 - J'attendais un waouh. - Tu l'as. 146 00:07:12,995 --> 00:07:14,474 On m'a dit "tenue de soirée". 147 00:07:14,777 --> 00:07:17,019 - J'aime ta coupe, Leslie. - Merci. 148 00:07:17,516 --> 00:07:20,440 La même que mon frère. Il est officier dans l'armée de l'air. 149 00:07:21,817 --> 00:07:24,339 - Des crevettes au bacon. - Merci, ça va. 150 00:07:24,695 --> 00:07:26,054 C'était pas une offre. 151 00:07:27,090 --> 00:07:28,905 Ne te retourne pas. Non ! 152 00:07:29,343 --> 00:07:32,165 Janine Restrepo est assise juste derrière nous. 153 00:07:32,332 --> 00:07:34,871 La fosse doit être réaménagée, elle est à l'urbanisme. 154 00:07:36,183 --> 00:07:37,343 Quelle soirée ! 155 00:07:38,252 --> 00:07:39,208 C'est super. 156 00:07:39,459 --> 00:07:43,004 À cette table, il y a les 8 lauréats encore en vie du prix Tellenson. 157 00:07:43,438 --> 00:07:45,422 Bert Winfield, Geoffrey Morglesberg, 158 00:07:45,674 --> 00:07:48,258 Quentin Arble, Dawn Krink, Michael Holloway. 159 00:07:48,510 --> 00:07:50,427 Elle, je connais pas. Une épouse. 160 00:07:50,679 --> 00:07:53,387 Horace Rangel, Wilmer Vism, et Oscar Pfortmiller. 161 00:07:54,015 --> 00:07:55,301 Non, lui est mort. 162 00:07:55,637 --> 00:07:58,143 C'est son fils, le décevant Theo. Une autre dynastie. 163 00:07:58,395 --> 00:07:59,736 Quelle ode à ma mère ! 164 00:07:59,903 --> 00:08:01,367 Si une bombe explosait là, 165 00:08:01,534 --> 00:08:03,779 on en parlerait dans la presse d'Indianapolis. 166 00:08:04,359 --> 00:08:06,553 Je dois parler à Janine Restrepo. 167 00:08:06,720 --> 00:08:09,555 Elle est juste derrière, elle pourrait réaménager notre parc. 168 00:08:09,722 --> 00:08:11,824 Va la saluer et engage la conversation. 169 00:08:12,492 --> 00:08:14,320 Brillante stratégie politique. 170 00:08:14,840 --> 00:08:16,870 Dois-je parler de son énorme perte de poids ? 171 00:08:17,122 --> 00:08:19,022 Tu réfléchis trop. Attends. 172 00:08:19,454 --> 00:08:21,434 Je vais jouer le rôle de Restrepo. 173 00:08:21,601 --> 00:08:23,503 Tu joues ton propre rôle. Vas-y. 174 00:08:23,887 --> 00:08:26,036 Chère commissaire à l'urbanisme, 175 00:08:26,203 --> 00:08:28,579 je suis Leslie Knope, du... Tu fais quoi ? 176 00:08:29,352 --> 00:08:32,634 Je suis Janine Restrepo, et je fais ce que je veux. 177 00:08:32,801 --> 00:08:35,472 Parlez-moi de ce parc que je dois réaménager. 178 00:08:35,724 --> 00:08:39,308 Ce serait une bonne idée d'en faire un parc multi-usages. 179 00:08:39,475 --> 00:08:41,014 Ah oui ? Que se passe-t-il ? 180 00:08:41,181 --> 00:08:44,445 Je suis l'ex-conseiller municipal Frank Chépakoi, 181 00:08:44,612 --> 00:08:46,858 j'ai plus de pouvoir qu'elle, je fais ce que je veux. 182 00:08:47,110 --> 00:08:48,651 Je doute que ce soit vrai... 183 00:08:48,818 --> 00:08:51,863 Je suis Marlene Griggs-Knope et je vais vous anéantir. 184 00:08:54,330 --> 00:08:55,742 Qu'est-ce que vous foutez ? 185 00:08:56,196 --> 00:08:58,394 On fait semblant d'être à l'urbanisme. 186 00:09:04,314 --> 00:09:05,414 Doux Jésus. 187 00:09:06,007 --> 00:09:08,756 - Voyez-vous ça. - Tu aimes ? C'est Salvatore. 188 00:09:09,007 --> 00:09:12,552 - Il coiffe les hommes. - D'habitude. Il a fait une exception. 189 00:09:13,397 --> 00:09:14,690 Voici Ann Perkins. 190 00:09:15,006 --> 00:09:15,804 Oui. 191 00:09:16,139 --> 00:09:18,400 - La nouvelle amie de Leslie. - Amie, c'est tout. 192 00:09:18,567 --> 00:09:20,467 Pas plus. J'ai un petit ami. 193 00:09:20,890 --> 00:09:21,727 Un homme. 194 00:09:22,497 --> 00:09:23,937 Donne-moi un conseil. 195 00:09:24,189 --> 00:09:26,389 Je suis à côté de Janine Restrepo. 196 00:09:26,775 --> 00:09:28,233 La reine de l'urbanisme ? 197 00:09:29,611 --> 00:09:32,916 Pourquoi je suis la seule *** à pas connaître Janine Restrepo ? 198 00:09:33,657 --> 00:09:35,817 Elle pourrait être utile. Je l'approche comment ? 199 00:09:36,447 --> 00:09:39,244 - Tu vas faire un discours ? - Il dure 22 min. 200 00:09:40,029 --> 00:09:41,289 Chanson comprise. 201 00:09:41,540 --> 00:09:44,541 - Je peux zapper la chanson. - Laisse tomber le tout. 202 00:09:44,906 --> 00:09:47,127 Le discours va nous servir. 203 00:09:48,138 --> 00:09:49,709 De la politique, super ! 204 00:09:50,173 --> 00:09:51,675 Ma mère est méga-douée. 205 00:09:51,842 --> 00:09:55,125 Tes deux gros avantages sont ta filiation avec moi, évidemment, 206 00:09:55,292 --> 00:09:57,734 et le fait que Restrepo adore se sentir importante. 207 00:09:57,901 --> 00:09:59,931 Brosse-la bien dans le sens du poil. 208 00:10:00,183 --> 00:10:02,810 D'accord. Elle sera mon caniche de concours. 209 00:10:03,478 --> 00:10:06,855 Bonsoir à tous. Je suis Leslie Knope. La fille de Marlene. 210 00:10:09,636 --> 00:10:11,610 Marlene Griggs-Knope est 211 00:10:11,946 --> 00:10:12,865 ma maman. 212 00:10:13,032 --> 00:10:15,582 Mais bien plus encore. Elle est aussi... 213 00:10:15,790 --> 00:10:16,616 ma mère. 214 00:10:16,978 --> 00:10:19,078 Ensemble, nous sommes les Knope. 215 00:10:19,324 --> 00:10:22,302 Si vous n'y pensiez pas, vous l'avez probablement déjà dit... 216 00:10:22,469 --> 00:10:23,894 Une dynastie politique. 217 00:10:25,214 --> 00:10:26,834 Attendez la fin pour applaudir. 218 00:10:27,764 --> 00:10:30,295 Tellement de gens brillants sont là ce soir, 219 00:10:30,546 --> 00:10:33,707 une liste de gens fabuleux comme... 220 00:10:34,233 --> 00:10:36,507 Janine Restrepo, de l'urbanisme. 221 00:10:40,828 --> 00:10:42,705 Entre autres. En conclusion, 222 00:10:42,890 --> 00:10:44,060 ma maman est... 223 00:10:44,311 --> 00:10:45,819 Marlene Griggs-Knope. 224 00:10:46,231 --> 00:10:49,741 Et j'en reviens pas que Janine Restrepo soit ici. 225 00:10:50,819 --> 00:10:52,119 Je t'aime, maman. 226 00:10:54,493 --> 00:10:55,737 Et vous aussi, Janine. 227 00:10:58,158 --> 00:10:59,741 - T'es un chef. - Merci. 228 00:10:59,992 --> 00:11:02,576 Ann, j'aimerais pouvoir discuter, mais j'ai à faire. 229 00:11:04,118 --> 00:11:05,489 Voici ma soirée. 230 00:11:06,237 --> 00:11:08,043 Je suis l'épouse potiche de Leslie. 231 00:11:08,335 --> 00:11:11,586 J'invite tous ceux qui aimeraient dire un mot à Marlene 232 00:11:11,838 --> 00:11:13,255 à venir au micro. 233 00:11:13,507 --> 00:11:15,378 Bonjour, fonctionnaires de Pawnee. 234 00:11:15,666 --> 00:11:17,384 Je m'appelle Tom Haverford. 235 00:11:17,636 --> 00:11:21,012 Si on m'avait dit il y a 5 ans que je serais dans cette salle 236 00:11:21,534 --> 00:11:23,181 avec Marlene Griggs-Knope, 237 00:11:24,077 --> 00:11:26,034 j'aurais pensé que c'était pour l'épouser. 238 00:11:31,234 --> 00:11:32,315 On se connaît ? 239 00:11:32,616 --> 00:11:34,259 Non, mais je suis fan. 240 00:11:34,736 --> 00:11:36,820 - Je suis la fille de Marlene. - J'ai compris. 241 00:11:37,577 --> 00:11:40,615 J'aimerais vous parler de comment embellir notre ville. 242 00:11:41,160 --> 00:11:44,226 Appelez ma secrétaire, on trouvera peut-être un créneau... 243 00:11:44,393 --> 00:11:45,704 le mois prochain. 244 00:11:47,457 --> 00:11:48,958 Le mois prochain. Bien. 245 00:11:50,126 --> 00:11:51,876 Andy, je peux pas partir. 246 00:11:52,049 --> 00:11:54,079 Je t'en prendrai un en rentrant. 247 00:11:55,166 --> 00:11:56,558 Boulettes et jambon. 248 00:11:56,725 --> 00:11:58,689 C'est deux sandwichs différents ? 249 00:11:58,938 --> 00:12:01,221 Ah bon ? Je crois pas qu'ils le fassent. 250 00:12:02,264 --> 00:12:03,333 Sérieusement. 251 00:12:04,711 --> 00:12:06,492 Les mots "trop sexy"... 252 00:12:07,193 --> 00:12:09,411 ne font pas partie de mon vocabulaire. 253 00:12:09,741 --> 00:12:12,480 Mais Marlene, tu es trop sexy, chérie. 254 00:12:14,956 --> 00:12:17,570 Je refuse de mettre Marlene sur un piédestal, 255 00:12:17,821 --> 00:12:19,927 de lui baiser les pieds comme les autres. 256 00:12:20,094 --> 00:12:23,315 Pour ma part, je vais faire un discours factuel. 257 00:12:24,508 --> 00:12:26,828 Marlene... est une femme. 258 00:12:27,109 --> 00:12:30,318 Elle travaille pour l'État depuis 3 décennies. 259 00:12:30,667 --> 00:12:31,686 Trente ans. 260 00:12:32,217 --> 00:12:33,571 Correctement appliqué, 261 00:12:33,738 --> 00:12:36,827 c'est la durée de vie d'un bon vernis. 262 00:12:37,414 --> 00:12:38,487 Donc Marlene, 263 00:12:39,941 --> 00:12:40,941 c'est exact 264 00:12:41,249 --> 00:12:42,927 que tu as remporté ce prix. 265 00:12:45,256 --> 00:12:47,349 On se tire. On va être en retard. 266 00:12:47,961 --> 00:12:49,267 - Pour ? - Les filles. 267 00:12:49,530 --> 00:12:51,209 Au Scully Bar. C'est parti. 268 00:12:52,274 --> 00:12:54,481 Pitié, je ne connais que vous ici. 269 00:12:54,733 --> 00:12:57,109 C'est bientôt fini. On n'a qu'à partir un peu plus tard. 270 00:12:57,876 --> 00:13:00,330 On est vendredi, 21 h 30, à Pawnee. 271 00:13:00,497 --> 00:13:03,282 Y aura pas de plus tard. Allez. T'as promis qu'on irait draguer. 272 00:13:04,522 --> 00:13:06,493 Toi et Leslie pourriez nous rejoindre. 273 00:13:07,527 --> 00:13:10,830 J'adorerais venir draguer les filles avec vous... 274 00:13:11,672 --> 00:13:15,502 mais elle a l'air d'être occupée et je crois que je devrais rester. 275 00:13:15,829 --> 00:13:18,256 - Tu dragues vraiment les filles ? - Bon, allez. 276 00:13:18,423 --> 00:13:21,049 Retrouvez-nous au Scully si vous pouvez vous échapper. 277 00:13:21,301 --> 00:13:22,429 On y va, Mark. 278 00:13:22,969 --> 00:13:24,498 Ça a été avec Restrepo. 279 00:13:24,665 --> 00:13:27,305 Je dois l'appeler pour se voir le mois prochain. 280 00:13:27,557 --> 00:13:30,391 - L'appeler elle ou sa secrétaire ? - Sa secrétaire. 281 00:13:30,558 --> 00:13:32,683 Bien, hein ? La secrétaire planifie tout. 282 00:13:32,850 --> 00:13:34,350 C'est super, ma puce. 283 00:13:34,517 --> 00:13:36,147 - Elle nous balade. - Quoi ? 284 00:13:36,486 --> 00:13:39,636 - C'est vrai ? - Elle nous envoie carrément balader. 285 00:13:40,521 --> 00:13:42,862 Ce n'est pas digne d'un membre de commission. 286 00:13:43,531 --> 00:13:44,981 Elle est sournoise. 287 00:13:46,743 --> 00:13:48,693 Je voulais pas en arriver là, mais... 288 00:13:49,026 --> 00:13:52,030 son mari a été arrêté en Illinois pour conduite en état d'ivresse. 289 00:13:52,197 --> 00:13:54,290 Et elle essaye de le cacher. 290 00:13:55,342 --> 00:13:57,001 Tout le monde a ses problèmes. 291 00:13:58,545 --> 00:14:01,756 - Comment je m'y prends ? - La conduite en état d'ivresse. 292 00:14:02,178 --> 00:14:03,883 Fais-lui comprendre que tu sais. 293 00:14:04,135 --> 00:14:05,666 Insère-le dans la conversation, 294 00:14:05,833 --> 00:14:08,465 et dis-lui que si elle ne t'aide pas rapidement, 295 00:14:08,632 --> 00:14:10,182 tu le diras à tout le monde. 296 00:14:10,901 --> 00:14:12,326 Je ne crois pas, non. 297 00:14:12,662 --> 00:14:15,038 Je veux gagner un prix Tellenson, un jour. 298 00:14:15,205 --> 00:14:17,690 Ils n'en donnent pas à des gens qui font ça. 299 00:14:18,354 --> 00:14:20,967 Chérie, ils donnent seulement ce genre de récompense 300 00:14:21,134 --> 00:14:22,777 à des gens qui font ça. 301 00:14:23,721 --> 00:14:25,342 Ce sont huit individus 302 00:14:25,509 --> 00:14:28,241 vicieux et diaboliques comme tu n'en rencontreras plus. 303 00:14:28,493 --> 00:14:30,076 Bert était un maître-chanteur, 304 00:14:30,328 --> 00:14:33,621 et Dawn Krink a couché pour avoir son poste à la préfecture. 305 00:14:33,873 --> 00:14:36,249 Trip Holloway a balancé dans les années 50. 306 00:14:36,501 --> 00:14:39,664 Horace Tangel a utilisé la police pour harceler des journalistes. 307 00:14:39,831 --> 00:14:41,228 Et bon sang, chérie. 308 00:14:41,498 --> 00:14:43,448 Tony Tellenson était le pire. 309 00:14:44,410 --> 00:14:46,760 Il a voulu réinstituer la ségrégation. 310 00:14:51,377 --> 00:14:53,436 - Où est Mark ? - Il est parti avec Tom. 311 00:14:53,603 --> 00:14:55,602 J'avais besoin de lui pour une mission. 312 00:14:55,854 --> 00:14:58,280 Je peux t'aider. Donne-moi un truc à faire. 313 00:14:58,447 --> 00:15:00,481 Restrepo veut nous envoyer balader. 314 00:15:00,648 --> 00:15:03,193 Ma mère a un plan. On va lui forcer la main. 315 00:15:04,225 --> 00:15:07,869 Elle essaye de dissimuler le fait que son mari aime... 316 00:15:08,036 --> 00:15:09,202 vroum, vroum... 317 00:15:09,369 --> 00:15:10,909 et glou, glou... 318 00:15:11,161 --> 00:15:13,077 Tu vas la faire chanter ? 319 00:15:14,462 --> 00:15:17,081 J'allais la jouer coriace. Façon Tellenson. 320 00:15:17,333 --> 00:15:19,527 On dirait pas, ça m'a plutôt l'air perfide. 321 00:15:19,694 --> 00:15:21,812 On dirait que ta mère t'encourage à être perfide. 322 00:15:21,979 --> 00:15:24,089 Tu n'y connais rien. Infirmière, c'est facile. 323 00:15:24,782 --> 00:15:26,508 - Vraiment ? - Tu vas bosser 324 00:15:26,760 --> 00:15:29,479 et tu soignes les malades. La politique est différente. 325 00:15:29,646 --> 00:15:31,915 Parfois, il faut pas faire dans les sentiments. 326 00:15:32,082 --> 00:15:34,033 Tu dois pas te laisser intimider. 327 00:15:34,813 --> 00:15:36,768 Je pense qu'elle t'a mal conseillée. 328 00:15:37,020 --> 00:15:38,019 Pas d'accord. 329 00:15:38,409 --> 00:15:40,480 Tu fais tout ce que te dit ta mère ? 330 00:15:40,732 --> 00:15:42,733 Tu fais tout ce que te dit ton copain ? 331 00:15:43,233 --> 00:15:46,152 - T'as fait des pancakes récemment ? - Il a deux jambes cassées. 332 00:15:46,814 --> 00:15:49,392 Et il a trois béquilles. Et tu es l'une d'entre elles. 333 00:15:49,559 --> 00:15:52,534 - Et les deux autres sont des béquilles. - J'ai rien à faire là. 334 00:15:57,239 --> 00:15:59,833 C'est pas grave. Vous avez le droit de vous disputer. 335 00:16:00,084 --> 00:16:02,219 Vous êtes comme tout le monde. 336 00:16:04,177 --> 00:16:05,100 Merci... 337 00:16:07,258 --> 00:16:09,349 M. Schnable, ancien conseiller municipal. 338 00:16:13,430 --> 00:16:15,451 Et maintenant, un message particulier 339 00:16:15,618 --> 00:16:17,932 de la part de M. Anthony Tellenson, 340 00:16:18,099 --> 00:16:19,477 enregistré cette année 341 00:16:19,728 --> 00:16:23,084 depuis son lit d'hôpital avant qu'il perde l'usage de la parole. 342 00:16:28,463 --> 00:16:30,122 Je pars maintenant, chéri. 343 00:16:30,865 --> 00:16:32,395 Des Doritos, d'accord. 344 00:16:32,562 --> 00:16:33,712 Autre chose ? 345 00:16:35,799 --> 00:16:38,485 Je suis pas sûre d'arriver à trouver ça, ce soir. 346 00:16:39,559 --> 00:16:42,997 Parce que je crois pas trouver un magasin qui vend des pantoufles. 347 00:16:43,628 --> 00:16:47,130 Je mourais d'envie de sortir avec Mark. On a toujours été une bonne équipe. 348 00:16:47,382 --> 00:16:49,532 Il est séduisant, je suis mignon. 349 00:16:49,985 --> 00:16:52,795 Il est décontracté, je suis plus rentre-dedans. 350 00:16:52,962 --> 00:16:54,512 Les femmes n'ont aucune chance. 351 00:16:55,252 --> 00:16:57,497 - C'est quoi, ce chapeau ? - Je fais le paon. 352 00:16:57,664 --> 00:17:01,019 En gros, je porte un truc pour me distinguer, comme un paon. 353 00:17:01,271 --> 00:17:03,683 Et les filles me demanderont : "C'est quoi, ce chapeau ?". 354 00:17:03,850 --> 00:17:06,307 Je vais aller faire le paon là-bas. Je reviens. 355 00:17:11,167 --> 00:17:12,267 Merci, Tony, 356 00:17:13,074 --> 00:17:15,617 pour ces spasmes... et ces clignements. 357 00:17:17,537 --> 00:17:19,577 On va se revoir plus tôt que prévu. 358 00:17:20,247 --> 00:17:21,165 Lundi ? 359 00:17:21,855 --> 00:17:24,487 - Appelez ma secrétaire. - C'est pas suffisant. 360 00:17:25,218 --> 00:17:26,468 Pas suffisant ? 361 00:17:28,267 --> 00:17:29,767 Je sais des choses. 362 00:17:31,195 --> 00:17:34,260 Faudra vous en accommoder. Je vais finir mon dessert. 363 00:17:37,194 --> 00:17:38,356 Il conduit souvent ? 364 00:17:39,098 --> 00:17:40,848 - Pardon ? - Votre mari. 365 00:17:41,152 --> 00:17:42,402 Est-ce qu'il... 366 00:17:42,730 --> 00:17:44,130 conduit souvent... 367 00:17:44,691 --> 00:17:45,991 hors de l'état ? 368 00:17:49,439 --> 00:17:52,161 Je sais qu'il conduit bourré. Ma mère me l'a dit. 369 00:17:54,642 --> 00:17:55,823 Vous voulez quoi ? 370 00:17:58,705 --> 00:17:59,755 On discute. 371 00:18:05,163 --> 00:18:07,043 - Allez-vous-en. - Je suis désolée. 372 00:18:07,294 --> 00:18:08,586 Qu'est-ce qui m'a pris ? 373 00:18:08,838 --> 00:18:11,629 J'espère qu'il ira mieux et que vous serez heureux. 374 00:18:14,116 --> 00:18:17,677 Betty m'a dit que vous étiez dans l'immobilier. Ça doit être drôle. 375 00:18:19,990 --> 00:18:21,718 Vous avez des anecdotes ? 376 00:18:22,310 --> 00:18:24,331 - Comment ça ? - Je sais pas. 377 00:18:24,498 --> 00:18:27,772 Il vous est déjà arrivé un truc marrant lors d'une visite ? 378 00:18:29,455 --> 00:18:30,455 Une fois, 379 00:18:30,663 --> 00:18:33,063 j'ai pas pris les clés avant une visite. 380 00:18:33,671 --> 00:18:35,655 Toi aussi ? Ça m'est déjà arrivé. 381 00:18:35,907 --> 00:18:38,411 Affreux ! Faut aller les récupérer, et tu te dis : 382 00:18:38,578 --> 00:18:41,036 "J'ai oublié mes clés, c'est déjà la 2e fois". 383 00:18:42,231 --> 00:18:44,831 Regardez ça... Les jumelles perdeuses de clés ! 384 00:18:48,878 --> 00:18:49,928 Je reviens. 385 00:18:51,769 --> 00:18:54,960 - Une Stella, s'il vous plaît. - Qu'est-ce qui te prend ? 386 00:18:55,127 --> 00:18:58,040 Elles sont à fond sur toi, et tu les envoies balader. 387 00:18:58,207 --> 00:18:59,637 C'est pas bon pour moi. 388 00:18:59,889 --> 00:19:02,343 - Elles sont ennuyeuses. - J'ai besoin de toi. 389 00:19:02,510 --> 00:19:04,585 Je t'ai vu brancher un paquet 390 00:19:04,752 --> 00:19:06,990 de filles bien pires, ces derniers temps. 391 00:19:07,157 --> 00:19:09,940 S'il y avait un prix Tellenson pour le branchage de filles nulles, 392 00:19:10,107 --> 00:19:12,734 tu l'aurais gagné plusieurs fois. T'es le roi. 393 00:19:13,040 --> 00:19:14,290 T'es mon héros. 394 00:19:15,114 --> 00:19:17,613 Dis-leur que je m'en vais. À lundi, OK ? 395 00:19:25,585 --> 00:19:26,456 Entre. 396 00:19:26,838 --> 00:19:29,522 Je voulais que tu saches que je l'avais pas fait. 397 00:19:29,985 --> 00:19:31,767 Faire chanter cette femme. 398 00:19:31,934 --> 00:19:33,755 J'ai essayé, mais j'y arrivais pas. 399 00:19:34,007 --> 00:19:34,813 Bien. 400 00:19:34,980 --> 00:19:37,342 C'est une bonne chose. Ça te ressemblait pas. 401 00:19:39,907 --> 00:19:41,678 Il y avait une part de vérité 402 00:19:41,845 --> 00:19:44,015 dans ce que tu as dit sur Andy et moi. 403 00:19:49,289 --> 00:19:51,389 - Je suis désolée. - Moi aussi. 404 00:19:54,495 --> 00:19:55,945 Qu'est-ce tu fous ? 405 00:19:59,212 --> 00:20:00,907 Je t'ai prise pour un mec. 406 00:20:02,138 --> 00:20:04,965 Ceux qui gagnent les prix ne sont pas toujours les meilleurs. 407 00:20:05,913 --> 00:20:08,164 Je pense qu'Ann et moi sommes des gens bien. 408 00:20:08,685 --> 00:20:11,224 Et un jour, ça se remarquera et on sera récompensées. 409 00:20:12,419 --> 00:20:15,063 Est-ce que je voudrais gagner un prix Tellenson comme ma mère ? 410 00:20:15,230 --> 00:20:16,103 Bien sûr. 411 00:20:16,270 --> 00:20:19,301 Mais mon père n'a jamais rien gagné et il était heureux. 412 00:20:19,552 --> 00:20:20,888 Il vit en Floride. 413 00:20:21,055 --> 00:20:22,136 Dans un cimetière. 414 00:20:22,747 --> 00:20:25,641 L'essentiel est que ma mère est vivante et que je l'aime. 415 00:20:25,892 --> 00:20:27,267 C'est une dure à cuire. 416 00:20:27,518 --> 00:20:30,389 C'est pour ça que tout le monde l'appelle la... 417 00:20:32,114 --> 00:20:33,464 de fer de Pawnee. 418 00:20:35,200 --> 00:20:36,235 Affectueusement. 419 00:20:39,112 --> 00:20:40,385 Oui, je suis marié. 420 00:20:40,552 --> 00:20:43,102 Mais ma femme comprend qu'un bon fonctionnaire 421 00:20:43,269 --> 00:20:44,992 doit être attirant pour les femmes. 422 00:20:45,244 --> 00:20:49,039 Le fait que je l'ai jamais trompée est une déception pour tous les deux. 423 00:20:49,494 --> 00:20:52,543 Vous aimez le orange ? Les carottes, c'est votre truc ?