1
00:00:02,419 --> 00:00:06,415
Dans une ville vieille comme Pawnee,
l'histoire est à chaque mètre.
2
00:00:06,841 --> 00:00:08,306
Cette forêt...
3
00:00:08,777 --> 00:00:09,889
est le lieu...
4
00:00:10,508 --> 00:00:13,350
en fait, du meurtre,
de Nathaniel Bixby Mark.
5
00:00:13,517 --> 00:00:16,759
Un pionnier qui fut tué
par une tribu d'Indiens Wamapoke
6
00:00:16,926 --> 00:00:20,655
après qu'il leur ait troqué un bébé
pour ce qui est devenu Indianapolis.
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,489
Ils ont découpé son visage.
8
00:00:23,597 --> 00:00:25,664
Pour en faire un attrapeur de rêves.
9
00:00:26,777 --> 00:00:28,911
Ils ont fait des bâtons de pluie
avec ses jambes.
10
00:00:29,078 --> 00:00:31,465
C'est ce qui était bien
avec les Indiens.
11
00:00:31,632 --> 00:00:33,742
Ils utilisaient
chaque partie du pionnier.
12
00:00:33,992 --> 00:00:35,443
- Feygnasse Team -
13
00:00:35,610 --> 00:00:38,208
Adaptation :
mpm, So., Valpi, Jarick, Collioure
14
00:00:38,375 --> 00:00:40,225
{\pos(260,270)}Épisode 105
The Banquet
15
00:00:54,374 --> 00:00:56,847
C'est un grand jour
pour la famille Knope.
16
00:00:57,560 --> 00:01:00,059
{\pos(120,260)}On donne un banquet
en l'honneur de ma mère
17
00:01:00,311 --> 00:01:03,967
pour la remise du prix Tellenson
de l'excellence du service public.
18
00:01:04,134 --> 00:01:06,559
{\pos(110,260)}Prix nommé d'après
le légendaire Tony Tellenson,
19
00:01:06,726 --> 00:01:08,205
{\pos(120,260)}qui était un grand homme.
20
00:01:08,590 --> 00:01:10,269
{\pos(120,260)}Pardon, est un grand homme.
21
00:01:11,501 --> 00:01:14,082
{\pos(120,260)}Pour ma part, je suis ravie
qu'ils le gardent vivant.
22
00:01:15,033 --> 00:01:16,951
{\pos(120,260)}Je t'ai vue
survivre à cette réunion.
23
00:01:17,118 --> 00:01:19,002
{\pos(110,260)}Continue et tu vas devoir choisir
24
00:01:19,169 --> 00:01:21,132
{\pos(120,260)}quel mur accueillera
ton prix Tellenson.
25
00:01:21,299 --> 00:01:23,832
Je sais déjà. Celui de gauche
avec le drapeau américain.
26
00:01:24,250 --> 00:01:25,635
{\pos(110,260)}On pourrait devenir
27
00:01:25,802 --> 00:01:28,378
{\pos(110,260)}une dynastie politique
multigénérationnelle.
28
00:01:28,963 --> 00:01:31,995
{\pos(120,260)}Comme les Kennedy, les Bush.
Sans les problèmes d'alcool.
29
00:01:33,130 --> 00:01:34,719
Ils ont tout mon respect.
30
00:01:35,888 --> 00:01:37,562
Tous y vont pour une seule raison.
31
00:01:37,729 --> 00:01:40,557
Ils redoutent ce que Marlene fera
s'ils ne viennent pas.
32
00:01:40,905 --> 00:01:42,371
{\pos(120,260)}Cette femme est forte.
33
00:01:42,671 --> 00:01:45,061
{\pos(120,260)}En 1994, je lui ai donné un surnom.
34
00:01:45,306 --> 00:01:47,724
{\pos(120,260)}Je peux pas le répéter,
mais c'est resté.
35
00:01:48,437 --> 00:01:50,439
{\pos(110,260)}C'est la chose
dont je suis le plus fier.
36
00:01:52,410 --> 00:01:55,946
C'est, la *** de fer de Pawnee.
37
00:01:58,494 --> 00:02:01,715
C'est très excitant, une grande soirée.
On va rencontrer des gens puissants.
38
00:02:02,933 --> 00:02:03,958
Prends note.
39
00:02:04,715 --> 00:02:05,566
Bonsoir.
40
00:02:07,018 --> 00:02:08,836
Marlene Griggs-Knope est ma mère.
41
00:02:09,741 --> 00:02:11,609
L'importance des discours ?
42
00:02:11,854 --> 00:02:13,864
Demandez à celui de Gettysburg.
43
00:02:14,126 --> 00:02:17,598
Il ne vous a pas répondu ?
Il devait être au Smithsonian.
44
00:02:18,441 --> 00:02:22,391
Ce fut une expérience enrichissante
d'être dans l'ombre de ma mère.
45
00:02:22,879 --> 00:02:23,976
Relis-moi ça.
46
00:02:24,228 --> 00:02:27,021
"Ce fut une expérience handicapante
d'être dans l'ombre de ma mère."
47
00:02:27,273 --> 00:02:28,962
Non, j'ai pas dit handicapante.
48
00:02:29,411 --> 00:02:31,314
Continue, on corrigera plus tard.
49
00:02:31,481 --> 00:02:33,800
- "Ma mère", ensuite.
- J'ai perdu mon élan.
50
00:02:33,967 --> 00:02:36,280
{\All right, }On reprend du début.
Relis-moi la 1re phrase ?
51
00:02:36,532 --> 00:02:38,760
"Marlene Griggs-Knope est obèse."
52
00:02:40,828 --> 00:02:42,984
J'ai pas dit "obèse".
J'ai dit "ma mère".
53
00:02:43,151 --> 00:02:44,001
Pardon.
54
00:02:44,303 --> 00:02:47,231
Je dois mentionner le parc,
et de façon subtile,
55
00:02:47,473 --> 00:02:49,618
faire comprendre
que j'ai mon propre chemin
56
00:02:49,785 --> 00:02:52,554
et mon propre sous-comité,
mais sans avoir l'air vantarde.
57
00:02:52,721 --> 00:02:55,042
- Je fais quoi ?
- Il faut avoir l'air humble.
58
00:02:55,209 --> 00:02:58,331
Abraham Lincoln
commençait chaque discours par :
59
00:02:58,597 --> 00:03:01,148
"Je suis Abraham Lincoln,
le président des États-Unis.
60
00:03:01,315 --> 00:03:03,725
"Mais pour être honnête,
je sais pas ce que je fais."
61
00:03:04,504 --> 00:03:07,311
- Commence par un truc du genre.
- OK. Je suis Leslie Knope,
62
00:03:07,563 --> 00:03:09,871
directrice adjointe des Parcs,
et pour être honnête,
63
00:03:10,038 --> 00:03:11,572
je sais pas ce que je fais.
64
00:03:11,970 --> 00:03:12,870
Ensuite,
65
00:03:13,037 --> 00:03:15,652
à partir de là,
il faut monter en puissance.
66
00:03:16,581 --> 00:03:17,404
Et ça ?
67
00:03:17,656 --> 00:03:19,990
Marlene Griggs-Knope
n'est sûrement pas une traînée.
68
00:03:21,035 --> 00:03:24,745
Marlene Griggs-Knope n'a pas cinq,
mais sept amis asiatiques.
69
00:03:25,015 --> 00:03:28,373
Marlene Griggs-Knope
n'a jamais eu recours à un gigolo.
70
00:03:28,625 --> 00:03:30,957
Marlene Griggs-Knope
n'a prononcé "nègre"
71
00:03:31,124 --> 00:03:33,109
que quatre fois dans sa vie.
72
00:03:35,524 --> 00:03:36,619
Plus que ça ?
73
00:03:41,292 --> 00:03:42,410
Et celle-ci ?
74
00:03:43,750 --> 00:03:44,598
Sexy !
75
00:03:45,272 --> 00:03:46,518
- Vraiment ?
- Oui.
76
00:03:46,768 --> 00:03:49,604
Carrément sexy. Pourquoi
tu t'habilles pas comme ça pour moi ?
77
00:03:50,188 --> 00:03:52,640
Je me sentirais idiote
de mettre une belle robe
78
00:03:52,807 --> 00:03:54,567
pour aller au "Canapé".
79
00:03:58,584 --> 00:04:00,355
Je suis pas sortie depuis un bail.
80
00:04:00,698 --> 00:04:03,685
Les plâtres d'Andy
ont bien ralenti notre vie sociale.
81
00:04:04,060 --> 00:04:07,955
Je ne connais pas la mère de Leslie
ni ce qu'est un prix Tellenson,
82
00:04:08,207 --> 00:04:09,022
mais...
83
00:04:09,189 --> 00:04:10,625
à ce point de ma vie,
84
00:04:11,037 --> 00:04:12,835
ça m'a l'air d'une soirée magique.
85
00:04:13,394 --> 00:04:14,994
Chérie, j'ai plus de lait.
86
00:04:17,924 --> 00:04:19,994
C'est habillé à quel point ?
87
00:04:20,388 --> 00:04:21,376
Au maximum.
88
00:04:21,543 --> 00:04:24,096
C'est l'évènement
le plus exclusif de l'année.
89
00:04:24,348 --> 00:04:25,332
Vraiment ?
90
00:04:26,103 --> 00:04:29,977
Les Tellenson, c'est comme les Oscars
fois les Grammy plus le Super Bowl.
91
00:04:32,163 --> 00:04:33,913
Je devrais me changer.
92
00:04:34,558 --> 00:04:36,149
Je vais au salon de coiffure.
93
00:04:36,401 --> 00:04:38,395
Salvatore Manfrelotti
coupe les cheveux
94
00:04:38,562 --> 00:04:41,046
en face du Hall des Pionniers,
depuis 1958.
95
00:04:41,573 --> 00:04:43,407
Tous les décideurs passés par Pawnee
96
00:04:43,760 --> 00:04:46,071
sont passés par ce fauteuil
à un moment ou à un autre.
97
00:04:46,238 --> 00:04:48,665
C'est grâce à lui
que Larry Bird a ce look.
98
00:04:49,957 --> 00:04:50,821
Suivant.
99
00:04:52,072 --> 00:04:54,293
Alors, c'est quoi, les potins,
Salvatore ?
100
00:04:54,625 --> 00:04:55,799
J'ai mal au pied.
101
00:04:56,678 --> 00:04:58,005
Salvatore tout craché.
102
00:04:58,533 --> 00:04:59,706
On se connaît ?
103
00:05:00,676 --> 00:05:02,676
C'est ma première
coupe officielle politique.
104
00:05:03,182 --> 00:05:06,140
Leslie Knope, directrice adjointe
des Parcs et Loisirs.
105
00:05:06,433 --> 00:05:09,308
Vous êtes parente
de cette Marlene machin Knope ?
106
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
Ça dépend.
107
00:05:10,727 --> 00:05:12,686
Est-on parente
quand on est sa fille ?
108
00:05:13,804 --> 00:05:15,903
Qu'est ce que ça peut être d'autre ?
109
00:05:16,379 --> 00:05:17,752
Je vous fais quoi ?
110
00:05:17,919 --> 00:05:21,778
On honore ma mère, ce soir,
d'une certaine façon, on m'honore aussi.
111
00:05:22,226 --> 00:05:24,342
Et je veux égayer un peu tout ça.
112
00:05:24,509 --> 00:05:25,532
Un chignon.
113
00:05:25,784 --> 00:05:26,847
Un truc osé.
114
00:05:27,014 --> 00:05:28,164
Mais puissant.
115
00:05:28,560 --> 00:05:29,710
Et dynastique.
116
00:05:38,079 --> 00:05:39,713
Bonsoir... monsieur.
117
00:05:39,965 --> 00:05:42,257
On est pas au travail,
inutile de m'appeler monsieur.
118
00:05:42,509 --> 00:05:45,209
Salvatore
appelle cette coupe : "le maire".
119
00:05:45,913 --> 00:05:49,799
Et je les couperai ainsi quand je serai
la 1re femme maire de Pawnee.
120
00:05:52,944 --> 00:05:55,207
- Je suis bien trop habillée.
- De quoi tu parles ?
121
00:05:55,374 --> 00:05:56,948
T'es superbe.
On est superbes.
122
00:05:57,115 --> 00:05:59,024
- Tout le monde nous regarde.
- Je sais.
123
00:05:59,876 --> 00:06:02,847
- Tu veux un verre ?
- Oui, j'en ai vraiment besoin.
124
00:06:03,362 --> 00:06:04,906
Cet homme nous dévisage.
125
00:06:05,157 --> 00:06:07,467
C'est Frank Schnable,
un ancien conseiller municipal.
126
00:06:07,634 --> 00:06:10,384
Nous sommes dans les hautes sphères,
très hautes.
127
00:06:10,551 --> 00:06:11,941
- Il approche.
- Quoi ?
128
00:06:12,108 --> 00:06:14,486
- Sois cool. Sois cool.
- Je vais essayer.
129
00:06:16,418 --> 00:06:18,308
Ancien conseiller,
je suis Leslie Knope,
130
00:06:18,475 --> 00:06:20,259
la fille de l'invitée d'honneur.
131
00:06:20,426 --> 00:06:24,383
Je voulais juste vous dire
que ce que vous faites est courageux.
132
00:06:25,641 --> 00:06:27,594
Rien qu'être ce que vous êtes...
133
00:06:27,972 --> 00:06:29,943
J'aimerais avoir votre courage.
134
00:06:34,500 --> 00:06:35,650
OK, allons-y.
135
00:06:40,817 --> 00:06:43,318
J'apprécie
les fonctions administratives
136
00:06:43,570 --> 00:06:45,654
comme j'apprécie
un coup de pied aux couilles
137
00:06:45,906 --> 00:06:47,479
avec des bottes ferrées.
138
00:06:47,908 --> 00:06:50,866
Mais cet hôtel sert toujours
des crevettes au bacon.
139
00:06:51,249 --> 00:06:54,649
Ma nourriture préférée enroulée
autour de ma 3e préférée.
140
00:06:55,102 --> 00:06:57,727
J'irais à un banquet
en l'honneur des pirates somaliens,
141
00:06:57,894 --> 00:07:00,168
s'ils servaient des crevettes au bacon.
Excusez-moi.
142
00:07:01,295 --> 00:07:03,255
Salut, table 12. Ça gaze ?
143
00:07:06,050 --> 00:07:08,302
Ann, tu es éblouissante.
144
00:07:08,581 --> 00:07:09,693
Mais Leslie...
145
00:07:10,889 --> 00:07:12,828
- J'attendais un waouh.
- Tu l'as.
146
00:07:12,995 --> 00:07:14,474
On m'a dit "tenue de soirée".
147
00:07:14,777 --> 00:07:17,019
- J'aime ta coupe, Leslie.
- Merci.
148
00:07:17,516 --> 00:07:20,440
La même que mon frère.
Il est officier dans l'armée de l'air.
149
00:07:21,817 --> 00:07:24,339
- Des crevettes au bacon.
- Merci, ça va.
150
00:07:24,695 --> 00:07:26,054
C'était pas une offre.
151
00:07:27,090 --> 00:07:28,905
Ne te retourne pas. Non !
152
00:07:29,343 --> 00:07:32,165
Janine Restrepo est assise
juste derrière nous.
153
00:07:32,332 --> 00:07:34,871
La fosse doit être réaménagée,
elle est à l'urbanisme.
154
00:07:36,183 --> 00:07:37,343
Quelle soirée !
155
00:07:38,252 --> 00:07:39,208
C'est super.
156
00:07:39,459 --> 00:07:43,004
À cette table, il y a les 8 lauréats
encore en vie du prix Tellenson.
157
00:07:43,438 --> 00:07:45,422
Bert Winfield, Geoffrey Morglesberg,
158
00:07:45,674 --> 00:07:48,258
Quentin Arble, Dawn Krink,
Michael Holloway.
159
00:07:48,510 --> 00:07:50,427
Elle, je connais pas. Une épouse.
160
00:07:50,679 --> 00:07:53,387
Horace Rangel, Wilmer Vism,
et Oscar Pfortmiller.
161
00:07:54,015 --> 00:07:55,301
Non, lui est mort.
162
00:07:55,637 --> 00:07:58,143
C'est son fils, le décevant Theo.
Une autre dynastie.
163
00:07:58,395 --> 00:07:59,736
Quelle ode à ma mère !
164
00:07:59,903 --> 00:08:01,367
Si une bombe explosait là,
165
00:08:01,534 --> 00:08:03,779
on en parlerait
dans la presse d'Indianapolis.
166
00:08:04,359 --> 00:08:06,553
Je dois parler à Janine Restrepo.
167
00:08:06,720 --> 00:08:09,555
Elle est juste derrière,
elle pourrait réaménager notre parc.
168
00:08:09,722 --> 00:08:11,824
Va la saluer
et engage la conversation.
169
00:08:12,492 --> 00:08:14,320
Brillante stratégie politique.
170
00:08:14,840 --> 00:08:16,870
Dois-je parler
de son énorme perte de poids ?
171
00:08:17,122 --> 00:08:19,022
Tu réfléchis trop. Attends.
172
00:08:19,454 --> 00:08:21,434
Je vais jouer le rôle de Restrepo.
173
00:08:21,601 --> 00:08:23,503
Tu joues ton propre rôle. Vas-y.
174
00:08:23,887 --> 00:08:26,036
Chère commissaire à l'urbanisme,
175
00:08:26,203 --> 00:08:28,579
je suis Leslie Knope, du...
Tu fais quoi ?
176
00:08:29,352 --> 00:08:32,634
Je suis Janine Restrepo,
et je fais ce que je veux.
177
00:08:32,801 --> 00:08:35,472
Parlez-moi de ce parc
que je dois réaménager.
178
00:08:35,724 --> 00:08:39,308
Ce serait une bonne idée
d'en faire un parc multi-usages.
179
00:08:39,475 --> 00:08:41,014
Ah oui ? Que se passe-t-il ?
180
00:08:41,181 --> 00:08:44,445
Je suis l'ex-conseiller municipal
Frank Chépakoi,
181
00:08:44,612 --> 00:08:46,858
j'ai plus de pouvoir qu'elle,
je fais ce que je veux.
182
00:08:47,110 --> 00:08:48,651
Je doute que ce soit vrai...
183
00:08:48,818 --> 00:08:51,863
Je suis Marlene Griggs-Knope
et je vais vous anéantir.
184
00:08:54,330 --> 00:08:55,742
Qu'est-ce que vous foutez ?
185
00:08:56,196 --> 00:08:58,394
On fait semblant
d'être à l'urbanisme.
186
00:09:04,314 --> 00:09:05,414
Doux Jésus.
187
00:09:06,007 --> 00:09:08,756
- Voyez-vous ça.
- Tu aimes ? C'est Salvatore.
188
00:09:09,007 --> 00:09:12,552
- Il coiffe les hommes.
- D'habitude. Il a fait une exception.
189
00:09:13,397 --> 00:09:14,690
Voici Ann Perkins.
190
00:09:15,006 --> 00:09:15,804
Oui.
191
00:09:16,139 --> 00:09:18,400
- La nouvelle amie de Leslie.
- Amie, c'est tout.
192
00:09:18,567 --> 00:09:20,467
Pas plus. J'ai un petit ami.
193
00:09:20,890 --> 00:09:21,727
Un homme.
194
00:09:22,497 --> 00:09:23,937
Donne-moi un conseil.
195
00:09:24,189 --> 00:09:26,389
Je suis à côté de Janine Restrepo.
196
00:09:26,775 --> 00:09:28,233
La reine de l'urbanisme ?
197
00:09:29,611 --> 00:09:32,916
Pourquoi je suis la seule ***
à pas connaître Janine Restrepo ?
198
00:09:33,657 --> 00:09:35,817
Elle pourrait être utile.
Je l'approche comment ?
199
00:09:36,447 --> 00:09:39,244
- Tu vas faire un discours ?
- Il dure 22 min.
200
00:09:40,029 --> 00:09:41,289
Chanson comprise.
201
00:09:41,540 --> 00:09:44,541
- Je peux zapper la chanson.
- Laisse tomber le tout.
202
00:09:44,906 --> 00:09:47,127
Le discours va nous servir.
203
00:09:48,138 --> 00:09:49,709
De la politique, super !
204
00:09:50,173 --> 00:09:51,675
Ma mère est méga-douée.
205
00:09:51,842 --> 00:09:55,125
Tes deux gros avantages sont
ta filiation avec moi, évidemment,
206
00:09:55,292 --> 00:09:57,734
et le fait que Restrepo adore
se sentir importante.
207
00:09:57,901 --> 00:09:59,931
Brosse-la bien dans le sens du poil.
208
00:10:00,183 --> 00:10:02,810
D'accord.
Elle sera mon caniche de concours.
209
00:10:03,478 --> 00:10:06,855
Bonsoir à tous. Je suis Leslie Knope.
La fille de Marlene.
210
00:10:09,636 --> 00:10:11,610
Marlene Griggs-Knope est
211
00:10:11,946 --> 00:10:12,865
ma maman.
212
00:10:13,032 --> 00:10:15,582
Mais bien plus encore.
Elle est aussi...
213
00:10:15,790 --> 00:10:16,616
ma mère.
214
00:10:16,978 --> 00:10:19,078
Ensemble, nous sommes les Knope.
215
00:10:19,324 --> 00:10:22,302
Si vous n'y pensiez pas,
vous l'avez probablement déjà dit...
216
00:10:22,469 --> 00:10:23,894
Une dynastie politique.
217
00:10:25,214 --> 00:10:26,834
Attendez la fin pour applaudir.
218
00:10:27,764 --> 00:10:30,295
Tellement de gens brillants
sont là ce soir,
219
00:10:30,546 --> 00:10:33,707
une liste de gens fabuleux comme...
220
00:10:34,233 --> 00:10:36,507
Janine Restrepo, de l'urbanisme.
221
00:10:40,828 --> 00:10:42,705
Entre autres.
En conclusion,
222
00:10:42,890 --> 00:10:44,060
ma maman est...
223
00:10:44,311 --> 00:10:45,819
Marlene Griggs-Knope.
224
00:10:46,231 --> 00:10:49,741
Et j'en reviens pas
que Janine Restrepo soit ici.
225
00:10:50,819 --> 00:10:52,119
Je t'aime, maman.
226
00:10:54,493 --> 00:10:55,737
Et vous aussi, Janine.
227
00:10:58,158 --> 00:10:59,741
- T'es un chef.
- Merci.
228
00:10:59,992 --> 00:11:02,576
Ann, j'aimerais pouvoir discuter,
mais j'ai à faire.
229
00:11:04,118 --> 00:11:05,489
Voici ma soirée.
230
00:11:06,237 --> 00:11:08,043
Je suis l'épouse potiche de Leslie.
231
00:11:08,335 --> 00:11:11,586
J'invite tous ceux
qui aimeraient dire un mot à Marlene
232
00:11:11,838 --> 00:11:13,255
à venir au micro.
233
00:11:13,507 --> 00:11:15,378
Bonjour, fonctionnaires de Pawnee.
234
00:11:15,666 --> 00:11:17,384
Je m'appelle Tom Haverford.
235
00:11:17,636 --> 00:11:21,012
Si on m'avait dit il y a 5 ans
que je serais dans cette salle
236
00:11:21,534 --> 00:11:23,181
avec Marlene Griggs-Knope,
237
00:11:24,077 --> 00:11:26,034
j'aurais pensé
que c'était pour l'épouser.
238
00:11:31,234 --> 00:11:32,315
On se connaît ?
239
00:11:32,616 --> 00:11:34,259
Non, mais je suis fan.
240
00:11:34,736 --> 00:11:36,820
- Je suis la fille de Marlene.
- J'ai compris.
241
00:11:37,577 --> 00:11:40,615
J'aimerais vous parler
de comment embellir notre ville.
242
00:11:41,160 --> 00:11:44,226
Appelez ma secrétaire,
on trouvera peut-être un créneau...
243
00:11:44,393 --> 00:11:45,704
le mois prochain.
244
00:11:47,457 --> 00:11:48,958
Le mois prochain. Bien.
245
00:11:50,126 --> 00:11:51,876
Andy, je peux pas partir.
246
00:11:52,049 --> 00:11:54,079
Je t'en prendrai un en rentrant.
247
00:11:55,166 --> 00:11:56,558
Boulettes et jambon.
248
00:11:56,725 --> 00:11:58,689
C'est deux sandwichs différents ?
249
00:11:58,938 --> 00:12:01,221
Ah bon ?
Je crois pas qu'ils le fassent.
250
00:12:02,264 --> 00:12:03,333
Sérieusement.
251
00:12:04,711 --> 00:12:06,492
Les mots "trop sexy"...
252
00:12:07,193 --> 00:12:09,411
ne font pas partie
de mon vocabulaire.
253
00:12:09,741 --> 00:12:12,480
Mais Marlene,
tu es trop sexy, chérie.
254
00:12:14,956 --> 00:12:17,570
Je refuse de mettre Marlene
sur un piédestal,
255
00:12:17,821 --> 00:12:19,927
de lui baiser les pieds
comme les autres.
256
00:12:20,094 --> 00:12:23,315
Pour ma part,
je vais faire un discours factuel.
257
00:12:24,508 --> 00:12:26,828
Marlene... est une femme.
258
00:12:27,109 --> 00:12:30,318
Elle travaille pour l'État
depuis 3 décennies.
259
00:12:30,667 --> 00:12:31,686
Trente ans.
260
00:12:32,217 --> 00:12:33,571
Correctement appliqué,
261
00:12:33,738 --> 00:12:36,827
c'est la durée de vie
d'un bon vernis.
262
00:12:37,414 --> 00:12:38,487
Donc Marlene,
263
00:12:39,941 --> 00:12:40,941
c'est exact
264
00:12:41,249 --> 00:12:42,927
que tu as remporté ce prix.
265
00:12:45,256 --> 00:12:47,349
On se tire.
On va être en retard.
266
00:12:47,961 --> 00:12:49,267
- Pour ?
- Les filles.
267
00:12:49,530 --> 00:12:51,209
Au Scully Bar. C'est parti.
268
00:12:52,274 --> 00:12:54,481
Pitié, je ne connais que vous ici.
269
00:12:54,733 --> 00:12:57,109
C'est bientôt fini.
On n'a qu'à partir un peu plus tard.
270
00:12:57,876 --> 00:13:00,330
On est vendredi, 21 h 30, à Pawnee.
271
00:13:00,497 --> 00:13:03,282
Y aura pas de plus tard. Allez.
T'as promis qu'on irait draguer.
272
00:13:04,522 --> 00:13:06,493
Toi et Leslie
pourriez nous rejoindre.
273
00:13:07,527 --> 00:13:10,830
J'adorerais venir draguer
les filles avec vous...
274
00:13:11,672 --> 00:13:15,502
mais elle a l'air d'être occupée
et je crois que je devrais rester.
275
00:13:15,829 --> 00:13:18,256
- Tu dragues vraiment les filles ?
- Bon, allez.
276
00:13:18,423 --> 00:13:21,049
Retrouvez-nous au Scully
si vous pouvez vous échapper.
277
00:13:21,301 --> 00:13:22,429
On y va, Mark.
278
00:13:22,969 --> 00:13:24,498
Ça a été avec Restrepo.
279
00:13:24,665 --> 00:13:27,305
Je dois l'appeler
pour se voir le mois prochain.
280
00:13:27,557 --> 00:13:30,391
- L'appeler elle ou sa secrétaire ?
- Sa secrétaire.
281
00:13:30,558 --> 00:13:32,683
Bien, hein ?
La secrétaire planifie tout.
282
00:13:32,850 --> 00:13:34,350
C'est super, ma puce.
283
00:13:34,517 --> 00:13:36,147
- Elle nous balade.
- Quoi ?
284
00:13:36,486 --> 00:13:39,636
- C'est vrai ?
- Elle nous envoie carrément balader.
285
00:13:40,521 --> 00:13:42,862
Ce n'est pas digne
d'un membre de commission.
286
00:13:43,531 --> 00:13:44,981
Elle est sournoise.
287
00:13:46,743 --> 00:13:48,693
Je voulais pas
en arriver là, mais...
288
00:13:49,026 --> 00:13:52,030
son mari a été arrêté en Illinois
pour conduite en état d'ivresse.
289
00:13:52,197 --> 00:13:54,290
Et elle essaye de le cacher.
290
00:13:55,342 --> 00:13:57,001
Tout le monde a ses problèmes.
291
00:13:58,545 --> 00:14:01,756
- Comment je m'y prends ?
- La conduite en état d'ivresse.
292
00:14:02,178 --> 00:14:03,883
Fais-lui comprendre que tu sais.
293
00:14:04,135 --> 00:14:05,666
Insère-le dans la conversation,
294
00:14:05,833 --> 00:14:08,465
et dis-lui
que si elle ne t'aide pas rapidement,
295
00:14:08,632 --> 00:14:10,182
tu le diras à tout le monde.
296
00:14:10,901 --> 00:14:12,326
Je ne crois pas, non.
297
00:14:12,662 --> 00:14:15,038
Je veux gagner
un prix Tellenson, un jour.
298
00:14:15,205 --> 00:14:17,690
Ils n'en donnent pas
à des gens qui font ça.
299
00:14:18,354 --> 00:14:20,967
Chérie, ils donnent seulement
ce genre de récompense
300
00:14:21,134 --> 00:14:22,777
à des gens qui font ça.
301
00:14:23,721 --> 00:14:25,342
Ce sont huit individus
302
00:14:25,509 --> 00:14:28,241
vicieux et diaboliques
comme tu n'en rencontreras plus.
303
00:14:28,493 --> 00:14:30,076
Bert était un maître-chanteur,
304
00:14:30,328 --> 00:14:33,621
et Dawn Krink a couché
pour avoir son poste à la préfecture.
305
00:14:33,873 --> 00:14:36,249
Trip Holloway a balancé
dans les années 50.
306
00:14:36,501 --> 00:14:39,664
Horace Tangel a utilisé la police
pour harceler des journalistes.
307
00:14:39,831 --> 00:14:41,228
Et bon sang, chérie.
308
00:14:41,498 --> 00:14:43,448
Tony Tellenson était le pire.
309
00:14:44,410 --> 00:14:46,760
Il a voulu
réinstituer la ségrégation.
310
00:14:51,377 --> 00:14:53,436
- Où est Mark ?
- Il est parti avec Tom.
311
00:14:53,603 --> 00:14:55,602
J'avais besoin de lui
pour une mission.
312
00:14:55,854 --> 00:14:58,280
Je peux t'aider.
Donne-moi un truc à faire.
313
00:14:58,447 --> 00:15:00,481
Restrepo veut nous envoyer balader.
314
00:15:00,648 --> 00:15:03,193
Ma mère a un plan.
On va lui forcer la main.
315
00:15:04,225 --> 00:15:07,869
Elle essaye de dissimuler
le fait que son mari aime...
316
00:15:08,036 --> 00:15:09,202
vroum, vroum...
317
00:15:09,369 --> 00:15:10,909
et glou, glou...
318
00:15:11,161 --> 00:15:13,077
Tu vas la faire chanter ?
319
00:15:14,462 --> 00:15:17,081
J'allais la jouer coriace.
Façon Tellenson.
320
00:15:17,333 --> 00:15:19,527
On dirait pas,
ça m'a plutôt l'air perfide.
321
00:15:19,694 --> 00:15:21,812
On dirait que ta mère
t'encourage à être perfide.
322
00:15:21,979 --> 00:15:24,089
Tu n'y connais rien.
Infirmière, c'est facile.
323
00:15:24,782 --> 00:15:26,508
- Vraiment ?
- Tu vas bosser
324
00:15:26,760 --> 00:15:29,479
et tu soignes les malades.
La politique est différente.
325
00:15:29,646 --> 00:15:31,915
Parfois, il faut pas
faire dans les sentiments.
326
00:15:32,082 --> 00:15:34,033
Tu dois pas te laisser intimider.
327
00:15:34,813 --> 00:15:36,768
Je pense qu'elle t'a mal conseillée.
328
00:15:37,020 --> 00:15:38,019
Pas d'accord.
329
00:15:38,409 --> 00:15:40,480
Tu fais tout ce que te dit ta mère ?
330
00:15:40,732 --> 00:15:42,733
Tu fais tout
ce que te dit ton copain ?
331
00:15:43,233 --> 00:15:46,152
- T'as fait des pancakes récemment ?
- Il a deux jambes cassées.
332
00:15:46,814 --> 00:15:49,392
Et il a trois béquilles.
Et tu es l'une d'entre elles.
333
00:15:49,559 --> 00:15:52,534
- Et les deux autres sont des béquilles.
- J'ai rien à faire là.
334
00:15:57,239 --> 00:15:59,833
C'est pas grave.
Vous avez le droit de vous disputer.
335
00:16:00,084 --> 00:16:02,219
Vous êtes comme tout le monde.
336
00:16:04,177 --> 00:16:05,100
Merci...
337
00:16:07,258 --> 00:16:09,349
M. Schnable,
ancien conseiller municipal.
338
00:16:13,430 --> 00:16:15,451
Et maintenant,
un message particulier
339
00:16:15,618 --> 00:16:17,932
de la part de M. Anthony Tellenson,
340
00:16:18,099 --> 00:16:19,477
enregistré cette année
341
00:16:19,728 --> 00:16:23,084
depuis son lit d'hôpital
avant qu'il perde l'usage de la parole.
342
00:16:28,463 --> 00:16:30,122
Je pars maintenant, chéri.
343
00:16:30,865 --> 00:16:32,395
Des Doritos, d'accord.
344
00:16:32,562 --> 00:16:33,712
Autre chose ?
345
00:16:35,799 --> 00:16:38,485
Je suis pas sûre
d'arriver à trouver ça, ce soir.
346
00:16:39,559 --> 00:16:42,997
Parce que je crois pas trouver
un magasin qui vend des pantoufles.
347
00:16:43,628 --> 00:16:47,130
Je mourais d'envie de sortir avec Mark.
On a toujours été une bonne équipe.
348
00:16:47,382 --> 00:16:49,532
Il est séduisant, je suis mignon.
349
00:16:49,985 --> 00:16:52,795
Il est décontracté,
je suis plus rentre-dedans.
350
00:16:52,962 --> 00:16:54,512
Les femmes n'ont aucune chance.
351
00:16:55,252 --> 00:16:57,497
- C'est quoi, ce chapeau ?
- Je fais le paon.
352
00:16:57,664 --> 00:17:01,019
En gros, je porte un truc
pour me distinguer, comme un paon.
353
00:17:01,271 --> 00:17:03,683
Et les filles me demanderont :
"C'est quoi, ce chapeau ?".
354
00:17:03,850 --> 00:17:06,307
Je vais aller faire le paon là-bas.
Je reviens.
355
00:17:11,167 --> 00:17:12,267
Merci, Tony,
356
00:17:13,074 --> 00:17:15,617
pour ces spasmes...
et ces clignements.
357
00:17:17,537 --> 00:17:19,577
On va se revoir plus tôt que prévu.
358
00:17:20,247 --> 00:17:21,165
Lundi ?
359
00:17:21,855 --> 00:17:24,487
- Appelez ma secrétaire.
- C'est pas suffisant.
360
00:17:25,218 --> 00:17:26,468
Pas suffisant ?
361
00:17:28,267 --> 00:17:29,767
Je sais des choses.
362
00:17:31,195 --> 00:17:34,260
Faudra vous en accommoder.
Je vais finir mon dessert.
363
00:17:37,194 --> 00:17:38,356
Il conduit souvent ?
364
00:17:39,098 --> 00:17:40,848
- Pardon ?
- Votre mari.
365
00:17:41,152 --> 00:17:42,402
Est-ce qu'il...
366
00:17:42,730 --> 00:17:44,130
conduit souvent...
367
00:17:44,691 --> 00:17:45,991
hors de l'état ?
368
00:17:49,439 --> 00:17:52,161
Je sais qu'il conduit bourré.
Ma mère me l'a dit.
369
00:17:54,642 --> 00:17:55,823
Vous voulez quoi ?
370
00:17:58,705 --> 00:17:59,755
On discute.
371
00:18:05,163 --> 00:18:07,043
- Allez-vous-en.
- Je suis désolée.
372
00:18:07,294 --> 00:18:08,586
Qu'est-ce qui m'a pris ?
373
00:18:08,838 --> 00:18:11,629
J'espère qu'il ira mieux
et que vous serez heureux.
374
00:18:14,116 --> 00:18:17,677
Betty m'a dit que vous étiez
dans l'immobilier. Ça doit être drôle.
375
00:18:19,990 --> 00:18:21,718
Vous avez des anecdotes ?
376
00:18:22,310 --> 00:18:24,331
- Comment ça ?
- Je sais pas.
377
00:18:24,498 --> 00:18:27,772
Il vous est déjà arrivé
un truc marrant lors d'une visite ?
378
00:18:29,455 --> 00:18:30,455
Une fois,
379
00:18:30,663 --> 00:18:33,063
j'ai pas pris les clés
avant une visite.
380
00:18:33,671 --> 00:18:35,655
Toi aussi ? Ça m'est déjà arrivé.
381
00:18:35,907 --> 00:18:38,411
Affreux ! Faut aller
les récupérer, et tu te dis :
382
00:18:38,578 --> 00:18:41,036
"J'ai oublié mes clés,
c'est déjà la 2e fois".
383
00:18:42,231 --> 00:18:44,831
Regardez ça...
Les jumelles perdeuses de clés !
384
00:18:48,878 --> 00:18:49,928
Je reviens.
385
00:18:51,769 --> 00:18:54,960
- Une Stella, s'il vous plaît.
- Qu'est-ce qui te prend ?
386
00:18:55,127 --> 00:18:58,040
Elles sont à fond sur toi,
et tu les envoies balader.
387
00:18:58,207 --> 00:18:59,637
C'est pas bon pour moi.
388
00:18:59,889 --> 00:19:02,343
- Elles sont ennuyeuses.
- J'ai besoin de toi.
389
00:19:02,510 --> 00:19:04,585
Je t'ai vu brancher un paquet
390
00:19:04,752 --> 00:19:06,990
de filles bien pires,
ces derniers temps.
391
00:19:07,157 --> 00:19:09,940
S'il y avait un prix Tellenson
pour le branchage de filles nulles,
392
00:19:10,107 --> 00:19:12,734
tu l'aurais gagné plusieurs fois.
T'es le roi.
393
00:19:13,040 --> 00:19:14,290
T'es mon héros.
394
00:19:15,114 --> 00:19:17,613
Dis-leur que je m'en vais.
À lundi, OK ?
395
00:19:25,585 --> 00:19:26,456
Entre.
396
00:19:26,838 --> 00:19:29,522
Je voulais que tu saches
que je l'avais pas fait.
397
00:19:29,985 --> 00:19:31,767
Faire chanter cette femme.
398
00:19:31,934 --> 00:19:33,755
J'ai essayé, mais j'y arrivais pas.
399
00:19:34,007 --> 00:19:34,813
Bien.
400
00:19:34,980 --> 00:19:37,342
C'est une bonne chose.
Ça te ressemblait pas.
401
00:19:39,907 --> 00:19:41,678
Il y avait une part de vérité
402
00:19:41,845 --> 00:19:44,015
dans ce que tu as dit
sur Andy et moi.
403
00:19:49,289 --> 00:19:51,389
- Je suis désolée.
- Moi aussi.
404
00:19:54,495 --> 00:19:55,945
Qu'est-ce tu fous ?
405
00:19:59,212 --> 00:20:00,907
Je t'ai prise pour un mec.
406
00:20:02,138 --> 00:20:04,965
Ceux qui gagnent les prix
ne sont pas toujours les meilleurs.
407
00:20:05,913 --> 00:20:08,164
Je pense qu'Ann et moi
sommes des gens bien.
408
00:20:08,685 --> 00:20:11,224
Et un jour, ça se remarquera
et on sera récompensées.
409
00:20:12,419 --> 00:20:15,063
Est-ce que je voudrais gagner
un prix Tellenson comme ma mère ?
410
00:20:15,230 --> 00:20:16,103
Bien sûr.
411
00:20:16,270 --> 00:20:19,301
Mais mon père n'a jamais rien gagné
et il était heureux.
412
00:20:19,552 --> 00:20:20,888
Il vit en Floride.
413
00:20:21,055 --> 00:20:22,136
Dans un cimetière.
414
00:20:22,747 --> 00:20:25,641
L'essentiel est que ma mère est vivante
et que je l'aime.
415
00:20:25,892 --> 00:20:27,267
C'est une dure à cuire.
416
00:20:27,518 --> 00:20:30,389
C'est pour ça
que tout le monde l'appelle la...
417
00:20:32,114 --> 00:20:33,464
de fer de Pawnee.
418
00:20:35,200 --> 00:20:36,235
Affectueusement.
419
00:20:39,112 --> 00:20:40,385
Oui, je suis marié.
420
00:20:40,552 --> 00:20:43,102
Mais ma femme comprend
qu'un bon fonctionnaire
421
00:20:43,269 --> 00:20:44,992
doit être attirant pour les femmes.
422
00:20:45,244 --> 00:20:49,039
Le fait que je l'ai jamais trompée
est une déception pour tous les deux.
423
00:20:49,494 --> 00:20:52,543
Vous aimez le orange ?
Les carottes, c'est votre truc ?